Федеральный закон № (8) от 2021 года о доступе к генетическим ресурсам и их производным, а также справедливом и равном partage преимуществ, возникающих в результате их использования

Статья (1) Определения

Для применения положений настоящего Закона следующие слова и выражения имеют соответствующие значения, если иное не вытекает из контекста: Государство: Объединенные Арабские Эмираты
Министерство: Министерство изменения климата и окружающей среды
Министр: Министр изменения климата и окружающей среды
Компетентный департамент: Департамент Министерства, ответственный за надзор и выполнение положений настоящего Закона, его Исполнительных регламентов и принятых в силу этого резолюций.
Компетентный орган: Внутренний орган, отвечающий за управление генетическими ресурсами и их производными, а также за справедливое и равномерное распределение преимуществ, возникающих в результате их использования.
Традиционные и наследственные знания и практики: Накопленные знания и практики, передаваемые из поколения в поколение в Государстве, имеющие существенную социальную и экономическую ценность для сохранения и использования генетических ресурсов.
Генетические ресурсы: Любые вещества растительного или животного происхождения, микроорганизмы или другие активы, содержащие гены, имеющие фактическую или потенциальную ценность.
Производные: Химические и биологические соединения, которые естественным образом возникают из генной экспрессии или метаболизма биологических или генетических ресурсов, даже если они не имеют функциональных генетических единиц.
Инновации: Получение доступа к революционным или беспрецедентным знаниям или технологиям, или развитие существующих знаний или технологий посредством накопления, компиляции или использования свойств, ценности, воспитания или вывода любых генетических веществ.
Доступ к генетическим ресурсам: Владение и сбор генетических ресурсов или их производных, а также связанных с ними традиционных и наследственных знаний и практик и инноваций с целью сбора и сохранения генетического ресурса, проведения научных исследований, коммерческого использования или эксплуатации, либо для любых других целей.
Соглашение о распределении преимуществ: Соглашение, подписанное Министерством, Компетентным органом и Лицом, желающим получить доступ к генетическим ресурсам, в котором определяются обязательства сторон, условия, регулирующие доступ к генетическим ресурсам, преимущества, возникающие из использования генетических ресурсов или их производных, а также связанные с ними традиционные и наследственные знания и практики и инновации.
Лицо: Физическое или юридическое лицо.
Использование генетических ресурсов и их производных: Использование и обращение генетических ресурсов или их производных, а также связанные с ними традиционные и наследственные знания и практики и инновации.
Импорт: Ввоз в Государство любых генетических ресурсов или их производных, а также связанных с ними традиционных и наследственных знаний и практик и инноваций.
Экспорт: Вывоз любых генетических ресурсов или их производных, а также связанных с ними традиционных и наследственных знаний и практик и инноваций.

Статья (2) Цели Закона

Настоящий Закон направлен на:

  1. Защиту, сохранение, уменьшение истощения, обеспечение устойчивости и регулирование доступа к генетическим ресурсам и их обращению, с целью содействия сохранению и устойчивости биоразнообразия в Государстве.
  2. Обеспечение справедливого и равного распределения преимуществ, возникающих из использования генетических ресурсов или их производных, а также связанных с ними традиционных и наследственных знаний и практик и инноваций.
  3. Учет, компиляцию, классификацию и документирование генетических ресурсов и их производных, а также связанных с ними традиционных и наследственных знаний и практик и инноваций.
  4. Содействие и продвижение исследований, способствующих сохранению и устойчивому использованию биоразнообразия.

Статья (3) Область применения

  1. Положения настоящего Закона применяются к следующему:
    A. Генетическим ресурсам и их производным, а также связанным с ними традиционным и наследственным знаниям и практикам и инновациям, которые доступны или используются в Государстве, импортируются из-за границы или экспортируются за границу.
    B. Генетическим ресурсам и их производным в пределах или за пределами их естественной среды обитания.
  2. Положения настоящего Закона не применяются к следующему:
    A. Человеческим генетическим ресурсам;
    B. Генетическим ресурсам, предназначенным для личного использования;
    C. Генетическим ресурсам, владение и распределение преимуществ по которым подлежат определенным международным процедурам.

Статья (4) Доступ к генетическим ресурсам

  1. Любое лицо может получить доступ к генетическим ресурсам и справедливо и равномерно распределить преимущества, возникающие из их использования, только при получении соответствующего разрешения от Компетентного органа.
  2. Любое лицо может импортировать или экспортировать генетические ресурсы и справедливо и равномерно распределить преимущества, возникающие из их использования, только при получении соответствующего одобрения от Министерства.
  3. Исполнительные регламенты настоящего Закона определят тип и срок действия разрешения Компетентного органа, одобрения Министерства и любые другие необходимые требования.

Статья (5) Электронный реестр

Компетентный департамент ведет электронный реестр, в который вносятся все одобрения, выданные Министерством, а также разрешения, выданные Компетентным органом в соответствии с положениями настоящего Закона.
Компетентные органы обязаны предоставлять Министерству все необходимые данные.

Статья (6) Документирование традиционных знаний и практик

Будет создана Руководящая комиссия, состоящая из участников из компетентных федеральных и местных органов, для документирования традиционных знаний и практик в Государстве. Состав, полномочия и порядок работы такой Комиссии будут определены в соответствующем указе Министра.

Статья (7) Сбор и использование генетических ресурсов и их производных

Генетические ресурсы или их производные, а также связанные с ними традиционные и наследственные знания и практики и инновации могут быть доступны в Государстве только на основании разрешения от Компетентного органа и в соответствии с контрольными и процедурными жалобами, установленными в Исполнительных регламентах настоящего Закона.

Статья (8) Экспорт и импорт генетических ресурсов и их производных

Генетические ресурсы или их производные, а также связанные с ними традиционные и наследственные знания и практики и инновации могут быть экспортированы из или импортированы в Государство только на основании одобрения Министерства и в соответствии с контрольными и процедурными жалобами, установленными в Исполнительных регламентах настоящего Закона.

Статья (9) Распределение преимуществ

Министерство и Компетентный орган могут распределять выгоды с Стороной, получающей доступ к генетическому ресурсу и получающей их от прямого или косвенного использования генетических ресурсов, их производных и связанных с ними традиционных и наследственных знаний и практик и инноваций, в соответствии с положениями Соглашения о распределении преимуществ.

Статья (10) Отзыв одобрения, разрешения и Соглашения о распределении преимуществ

Одобрение, разрешение и Соглашение о распределении преимуществ могут быть отозваны в любом из следующих случаев:

  1. Если нарушены требования одобрения, разрешения или Соглашения о распределении преимуществ – в зависимости от ситуации.
  2. Если представлена недостоверная информация или данные для получения одобрения или разрешения, или для подписания Соглашения о распределении преимуществ, в зависимости от ситуации.
  3. В любых других случаях, установленных в Исполнительных регламентах настоящего Закона.

Статья (11) Штрафы

  1. Применение штрафов, установленных в настоящем Законе, не затрагивает более строгие штрафы, предусмотренные другим законом.
  2. Лицо, нарушающее положения пункта (3) статьи (4) настоящего Закона, подлежит штрафу не менее AED (200,000) двухсот тысяч дирхамов и не более AED (1,000,000) одного миллиона дирхамов. Такой штраф удваивается в случае рецидива.
  3. Лицо, нарушающее положения статей (7) или (8) настоящего Закона, подлежит лишению свободы на срок не менее (6) шести месяцев и не более (2) двух лет и/или штрафу не менее AED (1,000,000) одного миллиона дирхамов и не более AED (5,000,000) пяти миллионов дирхамов. Такой штраф удваивается в случае рецидива.
  4. Суд обязан приказать конфисковать предметы, участвующие в делах, и передать их Министерству или Компетентному органу для дальнейшего распоряжения.

Статья (12) Жалоба

Любое из решений, изданных Министерством в реализации положений настоящего Закона, может быть обжаловано в течение (30) тридцати дней с момента его получения. Жалоба должна быть подана в комиссию, создаваемую для этой цели по указу Министра, и Комиссия обязана рассмотреть жалобу в течение (15) пятнадцати дней с момента ее подачи, и ее решение по жалобе будет окончательным.

Статья (13) Судебные должностные лица

Сотрудники, назначаемые указом Министра юстиции по согласованию с Министром и Председателем Компетентного органа, будут иметь официальные полномочия судебных должностных лиц для выявления любых нарушений положений данного закона и его Исполнительных регламентов, а также решений, принятых для реализации его положений, в пределах их компетенции.

Статья (14) Плата за доступ к генетическим ресурсам

Кабинет министров издаст указ о порядке определения сборов, предусмотренных настоящим Законом.

Статья (15) Исполнительные регламенты

Кабинет министров по предложению Министра издаст Исполнительные регламенты данного Закона в течение двенадцати месяцев с даты его публикации.

Статья (16) Отмена

Каждое положение, которое противоречит или противоречит положениям данного Закона, отменяется.

Статья (17) Публикация и вступление в силу

Настоящий Закон подлежит публикации в Официальном вестнике и вступает в силу на следующий день после его публикации.

Read more

Постановление Кабинета Министров № (96) от 2023 года о добровольной схеме завершения службы

Постановление Кабинета Министров № (96) от 2023 года о добровольной схеме завершения службы Статья (1) Определения В применении положений данного Постановления следующие слова и выражения будут иметь указанные значения, если контекст не требует иного: Государство: Объединенные Арабские Эмираты. Министерство: Министерство человеческих ресурсов и эмиратизации. Орган: Управление по ценным бумагам и товарам

By Legis

Решение Кабинета Министров № (41) 2024 года о вознаграждениях членов советов директоров в федеральном правительстве

Статья (1) Определения При применении положений настоящего решения следует использовать те же определения, которые содержатся в вышеупомянутом Решении Кабинета Министров № (40) 2024 года. В противном случае следующие термины и выражения будут иметь предусмотренные значения, если контекст не требует иного: Некоммерческая федеральная организация: Любая федеральная организация, созданная в соответствии с федеральным

By Legis

Постановление Кабинета Министров № (87) 2023 года о создании Высшего национального комитета по централизованным закупкам

Постановление Кабинета Министров № (87) 2023 года о создании Высшего национального комитета по централизованным закупкам Статья (1) Определения В применении положений данного Постановления слова и выражения, содержащиеся в нем, будут иметь значения, здесь им присвоенные, если контекст не требует иного: Государство: Объединенные Арабские Эмираты. Министр: Министр дворца президента. Комитет: Высший национальный

By Legis

Постановление Кабинета № (4) 2023 года о разрешении споров между федеральными учреждениями

Постановление Кабинета № (4) 2023 года о разрешении споров между федеральными учреждениями Статья (1) Определения Для целей применения положений настоящего Постановления следующие слова и выражения будут иметь соответственно указанные им значения, если контекст не требует иного: Государство (ОАЭ): Объединенные Арабские Эмираты. Министр: Министр юстиции. Федеральные учреждения: Министерства, агентства, учреждения и регулирующие

By Legis