Федеральный закон № (8) 2020 года о регулировании железнодорожного транспорта

Федеральный закон № (8) 2020 года о регулировании железнодорожного транспорта

Глава первая: Определения и общие положения

Статья (1) Определение

В целях применения положений настоящего Закона следующие слова и выражения имеют указанные значения, если контекст не требует иного:
Государство/ОАЭ: Объединенные Арабские Эмираты.
Страны ССАГПЗ: государства-члены Совета сотрудничества арабских государств Персидского залива.
Министерство: Министерство энергетики и инфраструктуры.
Совет: Министр министерства.
Председатель Совета: Министр министерства.
Компетентное министерство: федеральный или местный государственный орган или компания, в которой федеральное или местное правительство имеет долю.
Железная дорога: железнодорожные транспортные системы, предназначенные для перевозки пассажиров и/или грузов и работающие по определенным маршрутам, предназначенным для движения на одном или нескольких железнодорожных путях, или любой другой дизайн, классифицированный как железные дороги, как определено в Исполнительных регламентах настоящего Закона.
Федеральная железная дорога: железная дорога, назначенная в соответствии с решением Кабинета министров в согласии с эмирствами-членами Федерального высшего совета и соединяющая эмираты Государства или соединяющая с железной дорогой за пределами государственной границы, а также сопутствующие объекты и земли.
Гulfская железная дорога: железная дорога, соединяющая две или более стран ССАГПЗ.
Сеть: система железнодорожных маршрутов и сопутствующих систем, оборудования и земель, используемых для поддержки, управления и эксплуатации железнодорожных транспортных средств или соответствующих дел.
Железнодорожные услуги: услуги по перевозке пассажиров или грузов по Федеральной железной дороге. Услуги по обслуживанию активов Федеральной железной дороги не считаются эксплуатацией таких активов.
Лицензия: документ, выданный Министерством для управления инфраструктурой или эксплуатации железнодорожных услуг.
Железнодорожные активы: сети, станции, грузовые терминалы или объекты технического обслуживания, связанные с Федеральной железной дорогой или любым железнодорожным транспортным средством, работающим на Федеральной железной дороге; все учреждения, объекты, системы и программное обеспечение, необходимые для безопасной эксплуатации Федеральной железной дороги; ее конструкции; служебные дороги; системы сигнализации, связи и контроля; сигналы; знаки; источники электрической энергии; здания; станции; склады; машины; оборудование; конструкции; коридоры; переключатели; тоннели; мосты; платформы; ограждения; вспомогательные услуги; дренаж; и любые конструкции или работы, связанные с железной дорогой.
Инфраструктура: железнодорожные активы, за исключением железнодорожных транспортных средств.
Эксплуатационная способность: максимальное количество поездов, пассажиров и тонн грузов, которые могут быть перевезены в течение определенного периода с использованием инфраструктуры и соблюдением применимых норм и требований.
Станция: недвижимость и объекты, предназначенные для предоставления услуг пассажирам или грузам и их снабжения.
Управляющий инфраструктурой: юридическое лицо, ответственное за владение, развитие, управление, эксплуатацию и обслуживание любой части инфраструктуры, за исключением предоставления железнодорожных услуг.
Оператор: юридическое лицо, имеющее лицензию на предоставление железнодорожных услуг.
Инспектор: сотрудник министерства, уполномоченный проверять безопасность железнодорожных услуг или активов и их эксплуатацию, проводить технические расследования происшествий или инцидентов и выдавать соответствующие рекомендации.
Железнодорожный инцидент: любое действие или бездействие, которое может привести к железнодорожной аварии, не имеющей вредных последствий.
Железнодорожная авария: любое неожиданное и непреднамеренное событие, которое вызывает вредные последствия в рамках применения положений настоящего Закона.
Техническое расследование: действие, проводимое для определения причин аварии или инцидента и их последствий, а также для определения методов их ликвидации и предотвращения повторения.
Железнодорожный транспорт: вагоны, локомотивы и мобильное оборудование, которые могут передвигаться по железной дороге как за счет собственной мощности, так и с помощью другой машины.
Грузовой объект: место, предназначенное для погрузки, разгрузки или хранения товаров.
Объект технического обслуживания: любое недвижимое или движимое имущество, используемое для обслуживания железнодорожных транспортных средств или соответствующих целей, даже если оно используется для других целей.
Уведомление о недостатках: уведомление, выдаваемое инспектором в случае нарушения, связанного с безопасностью Федеральной железной дороги, о необходимости принять меры для устранения такого нарушения в течение определенного срока.
Запретительное уведомление: уведомление, выдаваемое инспектором о приостановлении любой деятельности, представляющей угрозу безопасности Федеральной железной дороги.
Стандарты, обеспечивающие совместимость: совместные руководящие принципы по внедрению и эксплуатации Гulfской железной дороги и любые другие документы, касающиеся обеспечения совместимости, утвержденные странами ССАГПЗ.
Безопасные зоны: железнодорожный маршрут и земли, прилегающие к внешним железнодорожным путям с обеих сторон маршрута, как это определено Исполнительными регламентами настоящего Закона.
Зоны защиты: земли, прилегающие к безопасным зонам, и любые земли, определенные в согласовании с Компетентным министерством в соответствии с условиями и нормами, установленными Исполнительными регламентами настоящего Закона.
Независимый эксперт по безопасности: любое юридическое лицо, уполномоченное Министерством на проверку руководящих принципов безопасности и подтверждение соответствия Управляющего инфраструктурой или Оператора требованиям безопасности в соответствии с условиями и руководящими принципами безопасности и требованиями Министерства.
Разрешение на безопасность: одобрение, выданное Министерством в целях утверждения системы управления безопасностью любого управляющего инфраструктурой или любого оператора, запрашивающего разрешение Министерства на такое разрешение.
Система управления безопасностью: систематическая и комплексная система управления рисками безопасности.
Лицо: физическое или юридическое лицо.

Статья (2) Применимость Закона

Положения настоящего Закона применяются к Федеральной железной дороге, лицам, ответственным за ее развитие, эксплуатацию, регулирование и обслуживание, операторам железнодорожных услуг и пользователям таких услуг.

Статья (3) Цели Закона

Настоящий Закон направлен на:

  1. Регулирование, развитие, эксплуатацию, обслуживание и создание Федеральной железной дороги в соответствии с лучшими международными стандартами и практиками;
  2. Обеспечение железнодорожных услуг, способствующих совместимости с железнодорожными активами и взаимными услугами в странах ССАГПЗ;
  3. Достижение уровня структурной или операционной безопасности Федеральной железной дороги в соответствии с положениями и утвержденными стандартами;
  4. Поощрение и поддержку использования и развития Федеральной железной дороги в Государстве для перевозки грузов и/или пассажиров;
  5. Поощрение, поддержку и распространение стандартов защиты окружающей среды и устойчивого развития.

Статья (4) Компетенции Министерства

В целях применения положений настоящего Закона Министерство будет иметь следующие компетенции относительно Федеральной железной дороги:

  1. Предложение законодательства и нормативных актов по железным дорогам;
  2. Разработка и обновление транспортной стратегии Федеральной железной дороги и представление ее на утверждение Кабинету министров в координации с компетентными органами и каждым управляющим инфраструктурой;
  3. Разработка и обновление политик и систем, связанных с безопасностью Федеральной железной дороги;
  4. Осуществление контрольных и регулирующих функций в соответствии с положениями настоящего Закона;
  5. Установление условий и процедур, которые должны быть выполнены для лицензирования управляющих инфраструктурой и операторов Федеральной железной дороги, и мониторинг их работы;
  6. Выдача разрешений на безопасность, установление норм и условий, которые должны быть выполнены для получения разрешения, и мониторинг применения условий безопасности;
  7. Разработка и утверждение критериев эффективности Федеральной железной дороги с участием компетентных органов, включая требования по обеспечению совместимости с Гulfской железной дорогой;
  8. Разработка и внедрение планов и программ проверок и аудитов в отношении безопасности Федеральной железной дороги;
  9. Проведение технических расследований по железнодорожным инцидентам или авариям и представление результатов и рекомендаций компетентным органам, как это установлено в Исполнительных регламентах настоящего Закона;
  10. Рассмотрение жалоб, поданных любым лицом, включая жалобы на решения Министерства, как это установлено в Исполнительных регламентах настоящего Закона;
  11. Устранение споров, касающихся железнодорожных активов и услуг, связанных с настоящим Законом, как это установлен в Исполнительных регламентах настоящего Закона;
  12. Представление комплексного ежегодного отчета о секторе федеральных железных дорог Кабинету министров;
  13. Осуществление положений настоящего Закона, Исполнительных регламентов и решений, изданных в его исполнение;
  14. Выполнение любых других соответствующих функций или полномочий, возложенных на него Кабинетом министров.

Статья (5) Запрос о помощи Министерства

Любой эмират может запросить у Министерства выполнение контрольных и регулирующих функций в отношении железных дорог, не входящих в состав Федеральной железной дороги.

Глава вторая: Регулирование и развитие транспортировки по Федеральной железной дороге

Статья (6) Лицензирование управляющего инфраструктурой и оператора

С учетом положений Федерального Указа-Закона № (2) 2009 года, никто не может выступать в качестве управляющего инфраструктурой или оператора любых федеральных железнодорожных активов без получения лицензии от Министерства.
Исполнительные регламенты настоящего Закона установят процедуры и условия для выдачи лицензии.

Статья (7) Приостановление или отзыв лицензии

Министерство может приостановить или отозвать выданную лицензии, если лицензируемое лицо нарушает положения настоящего Закона, Исполнительных регламентов или регулирующих решений, изданных в его исполнение, или не выполняет ни одного из условий лицензирования.

Статья (8) Заключение договора с оператором

Управляющий инфраструктурой не может заключать договор с оператором, не имеющим лицензии от министерства.

Статья (9) Лицензирование операторов стран ССАГПЗ

С учетом положений Федерального Указа-Закона № (2) 2009 года, Министерство может лицензировать любого из лицензированных операторов стран ССАГПЗ.

Статья (10) Освобождение от лицензии

Любой обладатель действующей лицензии, выданной компетентными органами стран ССАГПЗ, может быть освобожден от получения лицензии, если Кабинет министров одобрит взаимное признание лицензий между соответствующими странами ССАГПЗ.

Статья (11) Обозначение эксплуатационной способности

Управляющий инфраструктурой должен уведомить Министерство о заключении контрактов с любым оператором о назначении маршрутов федеральной железной дороги под его управлением.

Статья (12) Контроль назначения эксплуатационной способности

  1. Решения, разрешающие операторам эксплуатировать железнодорожные транспортные средства на Федеральной железной дороге, и решения о назначении маршрутов железнодорожных транспортных средств на любой части Федеральной железной дороги должны быть выданы управляющим инфраструктурой, назначенным для управления ими.
  2. Маршруты должны быть назначены на любой части Федеральной железной дороги для любых железнодорожных транспортных средств, чьи поездки начинаются или заканчиваются за пределами Государства в соответствии с соответствующими двусторонними соглашениями, заключенными между Государством и любой страной ССАГПЗ.

Статья (13) Стандарты железных дорог

Управляющий инфраструктурой и Оператор обязаны соблюдать стандарты, регулирующие эффективность и безопасность федеральной железной дороги, а также стандарты, обеспечивающие совместимость, согласованные и выданные странами ССАГПЗ.

Статья (14) Безопасные зоны

  1. Безопасные зоны должны быть назначены для Федеральной железной дороги, как это установлено в Исполнительных регламентах настоящего Закона.
  2. Использование безопасных зон будет ограничено установкой оборудования, необходимого для безопасной эксплуатации железнодорожных транспортных средств, такого как системы сигнализации, оборудование для обеспечения безопасности движения, оборудование для контроля движения и оборудования для защиты окружающей среды.
  3. Безопасная зона будет управляться управляющим инфраструктурой, ответственным за такую часть Федеральной железной дороги.

Статья (15) Зоны защиты

Зоны защиты будут назначены для Федеральной железной дороги в соответствии с условиями и нормами, установленными Исполнительными регламентами настоящего Закона.

Статья (16) Запрещенные действия в зонах защиты

Не ущемляя права собственника земли на получение справедливой компенсации, запрещается выполнять любое из следующих действий в пределах зон защиты Федеральной железной дороги без получения разрешения управляющего инфраструктурой в соответствии с регулирующими решениями:

  1. Любые постоянные или временные конструкции, включая любую работу, которая может затмить видимость железнодорожного маршрута или железнодорожных сигналов;
  2. Использование любых столбов для знаков или любых цветных огней, которые могут затруднить или каким-либо образом повлиять на видимость железнодорожных сигналов;
  3. Установка какого-либо оборудования, которое могло бы нарушить или повлиять на любые железнодорожные активы или помешать надлежащей работе таких активов;
  4. Выполнение каких-либо работ, которые могут повлечь за собой обрушение, обрушение или разрушение почвы или угрожать конструкциям или инфраструктуре;
  5. Размещение любых материалов или отходов; или
  6. Выполнение любых других действий, которые могут повлиять на безопасность железной дороги и ее пользователей.

Статья (17) Исключительные или экстренные случаи

  1. В исключительных или экстренных случаях управляющий инфраструктурой может разместить необходимое оборудование и материалы или построить защитные сооружения в зонах защиты Федеральной железной дороги без ущерба праву собственника земли на получение справедливой компенсации.
  2. Исполнительные регламенты настоящего Закона установят условия и нормы для исключительных или экстренных случаев и процедуры для получения справедливой компенсации, предусмотренные в Параграфе (1) настоящей статьи.

Статья (18) Пересечения инфраструктуры

Пересечения между любой инфраструктурой любого лица и инфраструктурой Федеральной железной дороги, включая дороги, другие железные дороги, службы, нефтепроводы или газопроводы, и т.д., не допускаются, за исключением случаев, предусмотренных условиями, нормами и процедурами, установленными Исполнительными регламентами настоящего Закона.

Статья (19) Запрет на пересечение

Запрещается пересекать Федеральную железную дорогу из зон, не обозначенных для таких целей, при условии соблюдения соответствующих правил безопасности.

Глава третья: Правила регулирования пассажирских и грузовых услуг через Федеральную железную дорогу

Статья (20) Правила регулирования пассажирских и грузовых перевозок

Правила, регулирующие пассажирские и грузовые перевозки через Федеральную железную дорогу, а также условия и нормы для пользования ее услугами и станциями и их обслуживания и инфраструктуры будут установлены решением Кабинета министров, на основании предложения Председателя Совета.

Глава четвертая: Безопасность инспекций и безопасность Федеральной железной дороги

Статья (21) Обязанности управляющего инфраструктурой и оператора

Управляющий инфраструктурой и Оператор, каждый в своей соответствующей области компетенции, обязаны:

  1. Принять все необходимые процедуры и меры и предоставить оборудование, инструменты и места, необходимые для обеспечения безопасности пассажиров, грузов и инфраструктуры и активов Федеральной железной дороги;
  2. Обеспечить безопасную работу услуг Федеральной железной дороги и безопасную эксплуатацию ее активов; и
  3. Установить и применять соответствующие меры для контроля рисков, связанных с безопасностью Федеральной железной дороги.

Статья (22) Ответственность за обеспечение безопасности

  1. Управляющий инфраструктурой и Оператор, каждый в своей соответствующей области компетенции, обязаны разрабатывать, поддерживать и поддерживать системы управления безопасностью и связанные с ними документы безопасности, чтобы обеспечить:
    а. Безопасность предоставляемых железнодорожных услуг и безопасную эксплуатацию железнодорожных активов;
    б. Здоровье и безопасность всех работников и других лиц, выполняющих свои обязанности, которые входят в места, находящиеся под контролем управляющего инфраструктурой или соответствующего оператора, или имеют связь с соответствующей частью Федеральной железной дороги; и
    в. Защиту лиц от повреждений или травм.
  2. Исполнительные регламенты настоящего Закона и регулирующие решения установят нормы для реализации этой статьи.

Статья (23) Соответствие спецификациям

Не ущемляя положения статей (21) и (22) настоящего Закона, производители, поставщики услуг по техническому обслуживанию, поставщики железнодорожных услуг и закупочные органы несут ответственность за соответствие железнодорожных транспортных средств, установок, оборудования, услуг или активов, предоставленных ими, требованиям, спецификациям и условиям, регулирующим их использование в Государстве.

Статья (24) Разрешение на безопасность

Никто не может эксплуатировать какие-либо активы Федеральной железной дороги без получения разрешения на безопасность.

Статья (25) Получение разрешения на безопасность

  1. Разрешения на безопасность выдаются при соблюдении следующих условий:
    а. Они выдаются для эксплуатации каждого типа активов Федеральной железной дороги.
    б. Управляющий инфраструктурой или Оператор должны предоставить свою систему управления безопасностью и любой мануал, запрашиваемый Министерством, чтобы удовлетворить требования безопасности.
    в. Управляющий инфраструктурой или Оператор должны представить отчет об аудитории системы управления безопасностью независимым экспертом по безопасности, как это предусмотрено Исполнительными регламентами, который будет одобрен Министерством и оценит эффективность и достаточность системы управления безопасностью.
  2. Если Министерство выяснит, что обладатель разрешения на безопасность не выполняет требования разрешения на безопасность, Министерство может приостановить или отозвать такое разрешение.
  3. Регулирующие решения установят процедуры, условия, нормы и критерии для выдачи и приостановления или отзыва разрешения на безопасность, а также нормы и требования для независимого эксперта по безопасности.

Статья (26) Освобождение от разрешения на безопасность

Министерство может освободить Оператора, имеющего действующее разрешение на безопасность, выданное компетентными органами в любой стране ССАГПЗ, от требования получения разрешения на безопасность, как это предусмотрено Исполнительными регламентами настоящего Закона.

Статья (27) Требования по охране труда и безопасности

Министерство будет координировать действия с компетентными органами по проверке соблюдения требований по охране труда и безопасности для Федеральной железной дороги в соответствии с положениями настоящего Закона.

Глава пятая: Инспекции и безопасность Федеральной железной дороги

Статья (28) Обеспечение безопасности и охраны железной дороги

Управляющий инфраструктурой и Оператор, каждый в своей соответствующей области компетенции, обязаны:

  1. Принять все необходимые процедуры для обеспечения безопасности Федеральной железной дороги и ее инфраструктуры, активов и пользователей, как это определено компетентными органами;
  2. Уведомить Министерство о любых инцидентах или авариях, происходящих в пределах их юрисдикции на Федеральной железной дороге, провести техническое расследование и представить отчет о результатах такого расследования в Министерство в соответствии с процедурами и нормами, установленными Исполнительными регламентами настоящего Закона; и
  3. Предоставить информацию, документы и анализы, связанные с их деятельностью, в соответствии с настоящим Законом, если это будет запрошено.

Статья (29) Комитет по техническому расследованию

Совет в координации с компетентными органами сформирует независимый комитет по техническому расследованию из компетентных лиц со специализированными знаниями в технической, охранной и полицейской областях. Такой комитет будет проводить технические расследования инцидентов и аварий на Федеральной железной дороге. Совет примет решение о компетенциях этого комитета, его регламенте, условиях и нормах для назначения исследователей и механизме их работы.

Статья (30) Расследования, проводимые компетентным министерством

Технические расследования, предусмотренные в этой главе, не будут препятствовать проведению любых других расследований компетентными органами.

Глава шестая: Сборы и тарифы

Статья (31) Обязанности и полномочия инспектора

Исполнительные регламенты настоящего Закона установят обязанности и полномочия инспектора, которые включают проверки условий безопасности, процедуры выдачи уведомлений о недостатках и запретительных уведомлений, проведение технических расследований, составление отчетов и процедуры и условия для подачи жалоб.

Статья (32) Плата за услуги

Сборы, взимаемые Министерством за предоставляемые им услуги в соответствии с положениями настоящего Закона и Исполнительными регламентами, устанавливаются решением Кабинета министров на основании предложения Министерства и Министра финансов.

Статья (33) Тарифы на грузовые и пассажирские перевозки

Нормы для установления тарифов на грузовые и пассажирские перевозки через Федеральную железную дорогу и освобождение некоторых категорий населения от данного тарифа будут установлены решением Кабинета министров после координации с компетентным местным министерством.

Глава седьмая: Наказания

Статья (34)

Наказания, предусмотренные в настоящем Законе, не могут уменьшать других более строгих наказаний, предусмотренных любым другим законом.

Статья (35)

Кто нападет на железнодорожное транспортное средство с намерением захватить его или весь или часть груза, который он перевозит, или с намерением нанести вред одному или более лицам или его отклонить, подлежит наказанию пожизненным или временным лишением свободы.

Статья (36)

Кто умышленно угрожает безопасности железнодорожного и его инфраструктуры или любому из его активов, подлежит временному лишению свободы и штрафу в размере не менее (100 000 AED) Сто тысяч дирхамов ОАЭ и не более (5 000 000 AED) Пяти миллионов дирхамов ОАЭ.

Статья (37)

Кто умышленно саботирует, нарушает или повреждает инфраструктуру или активы железной дороги, подлежит временному лишению свободы. Наказание будет лишением свободы не менее семи лет, если действие приведет к ранениям или травмам, и наказание будет увеличено в случае смерти.
Во всех случаях вред, причиненный им, подлежит возмещению.

Статья (38)

Кто по неосторожности или бездействию угрожает безопасности железной дороги или ее инфраструктуры или любому из ее активов, подлежит уголовному наказанию и/или штрафу в размере не менее (10 000 AED) Десяти тысяч дирхамов ОАЭ и не более (5 000 000 AED) Пяти миллионов дирхамов ОАЭ.

Статья (39)

Кто украдет любые движимые железнодорожные активы, подлежит наказанию лишением свободы не менее одного года.

Статья (40)

Кто по неосторожности или бездействию вызывает столкновение или сход с рельсов железнодорожного транспортного средства, подлежит уголовному наказанию и/или штрафу в размере не менее (100 000 AED) Сто тысяч дирхамов ОАЭ и не более (5 000 000 AED) Пяти миллионов дирхамов ОАЭ.
Наказание будет лишением свободы не более чем на пять лет, если это действие приведет к смерти.

Статья (41)

Кто пересекет или позволит или содействует пересечению пешеходов, транспортных средств или животных через железную дорогу из мест, отличных от обозначенных для таких целей, подлежит уголовному наказанию и/или штрафу в размере не менее (20 000 AED) Двадцати тысяч дирхамов ОАЭ и не более (100 000 AED) Ста тысяч дирхамов ОАЭ.
Наказание будет лишением свободы не менее одного года и/или штрафом в размере не менее (100 000 AED) Ста тысяч дирхамов ОАЭ, если пересечение приведет к аварии.

Статья (42)

  1. Не ущемляя наказаний, предусмотренных в настоящем Законе, кто нарушает любое положение настоящего Закона или Исполнительных регламентов или регулирующих решений, подлежит штрафу в размере не более (10 000 000 AED) Десяти миллионов дирхамов ОАЭ.
  2. На основании предложения Председателя Совета Кабинет министров издает решение, в котором определяет нарушения и размер уплачиваемого за каждое нарушение штрафа.

Статья (43) Примирение

  1. Уголовные дела по правонарушениям, предусмотренным в статье (42) настоящего Закона, возбуждаются только по письменному запросу Министерства.
  2. Примирение допускается относительно правонарушений, предусмотренных в статье (42) настоящего Закона, до того, как дело будет передано в соответствующий суд, при условии уплаты суммы, эквивалентной половине штрафа, установленного за правонарушение. Уголовное дело прекращается с уплатой суммы примирения.
  3. Если правонарушитель отказывается от примирения, дело передается в прокуратуру.

Глава восемь: Заключительные положения

Статья (44) Реестры

Министерство создаст реестры для Федеральной железной дороги. Исполнительные регламенты настоящего Закона определят типы реестров, срок, в течение которого они должны храниться, процесс их создания и обновления, а также условия и нормы, регулирующие запись и уничтожение их содержимого.

Статья (45) Полномочия судебных должностных лиц

Сотрудники Министерства, определенные решением Министра юстиции в согласии с Председателем Совета, обладают полномочиями судебных должностных лиц для выявления нарушений положений настоящего Закона, Исполнительных регламентов и решений, изданных в его исполнение, которые были совершены в пределах их полномочий.

Статья (46) Периодические отчеты

Управляющий инфраструктурой и Оператор должны представлять периодический отчет о своей транспортной деятельности в Министерство, как это установлено в Исполнительных регламентах настоящего Закона.

Статья (47) Исполнительные регламенты

На основании предложения Председателя Совета Кабинет министров издает Исполнительные регламенты настоящего Закона в течение девяти месяцев с даты его опубликования.

Статья (48) Регулирующие решения

Председатель Совета издает регулирующие решения о политике и процедурах Министерства в пределах положений настоящего Закона и Исполнительных регламентов.

Статья (49) Отмена

Любое положение, противоречащее или противостоящее положениям настоящего Закона, признается отмененным.

Статья (50) Публикация и вступление в силу

настоящий Закон подлежит опубликованию в Официальном вестнике и вступает в силу с дня, следующего за днем его публикации.

Read more

Постановление Кабинета Министров № (96) от 2023 года о добровольной схеме завершения службы

Постановление Кабинета Министров № (96) от 2023 года о добровольной схеме завершения службы Статья (1) Определения В применении положений данного Постановления следующие слова и выражения будут иметь указанные значения, если контекст не требует иного: Государство: Объединенные Арабские Эмираты. Министерство: Министерство человеческих ресурсов и эмиратизации. Орган: Управление по ценным бумагам и товарам

By Legis

Решение Кабинета Министров № (41) 2024 года о вознаграждениях членов советов директоров в федеральном правительстве

Статья (1) Определения При применении положений настоящего решения следует использовать те же определения, которые содержатся в вышеупомянутом Решении Кабинета Министров № (40) 2024 года. В противном случае следующие термины и выражения будут иметь предусмотренные значения, если контекст не требует иного: Некоммерческая федеральная организация: Любая федеральная организация, созданная в соответствии с федеральным

By Legis

Постановление Кабинета Министров № (87) 2023 года о создании Высшего национального комитета по централизованным закупкам

Постановление Кабинета Министров № (87) 2023 года о создании Высшего национального комитета по централизованным закупкам Статья (1) Определения В применении положений данного Постановления слова и выражения, содержащиеся в нем, будут иметь значения, здесь им присвоенные, если контекст не требует иного: Государство: Объединенные Арабские Эмираты. Министр: Министр дворца президента. Комитет: Высший национальный

By Legis

Постановление Кабинета № (4) 2023 года о разрешении споров между федеральными учреждениями

Постановление Кабинета № (4) 2023 года о разрешении споров между федеральными учреждениями Статья (1) Определения Для целей применения положений настоящего Постановления следующие слова и выражения будут иметь соответственно указанные им значения, если контекст не требует иного: Государство (ОАЭ): Объединенные Арабские Эмираты. Министр: Министр юстиции. Федеральные учреждения: Министерства, агентства, учреждения и регулирующие

By Legis