Федеральный закон № (6) от 2010 года о кредитной информации

Статья (1)

В целях применения положений данного Закона следующие слова и фразы имеют значения, указанные ниже, если контекст не указывает иное: Государство: Объединенные Арабские Эмираты
Центральный банк: Центральный банк Объединенных Арабских Эмиратов
Кредитная информация: Финансовые данные лица, его финансовые обязательства, текущие и предыдущие платежи, финансовые права, включая доход, движимое и недвижимое имущество, любые банковские операции и другую значимую информацию, касающуюся кредитной информации и указывающую на платежеспособность и кредитоспособность лица, предоставляемую поставщиком информации и на основе которой создается кредитная история.
Компания: Компания, созданная в соответствии с положениями настоящего Закона для осуществления деятельности, связанной с кредитной информацией.
Поставщик информации: Любое юридическое лицо, предоставляющее кредитную информацию Компании и получающее ее в ходе своей обычной коммерческой деятельности с любым лицом в соответствии с настоящим законом и исполнительными правилами, включая федеральные и местные государственные органы и учреждения, коммерческие и инвестиционные банки, финансовые учреждения, страховые компании и компании, зарегистрированные в Государстве или свободных зонах.
Кодекс поведения: Совокупность обязательных норм для поставщика информации и получателя информационного отчета, направленных на регулирование процесса запроса кредитной информации, сбора, хранения, анализа, категоризации, использования и обращения с такой информацией.
Получатель информационного отчета: Лицо, имеющее право на получение отчета о кредитной информации в соответствии с положениями этого Закона и его исполнительными правилами.
Кредитная история: Запись, создаваемая Компанией и содержащая всю кредитную информацию о лице, собранную из различных источников и упорядоченную хронологически, на основе которой составляется отчет о кредитной информации.
Информационный отчет: Отчет, выданный Компанией по запросу получателя информационного отчета, содержащий информацию, подтверждающую платежеспособность и кредитоспособность лица.
Индекс кредитора: Индекс, основанный на оценочной системе и выданный Компанией на основе кредитной истории, определяющий платежеспособность и потенциальные возможности лица в различных кредитных и финансовых секторах.
Лицо: Любое физическое или юридическое лицо, для которого может быть предоставлена кредитная информация.

Статья (2) Область применения Закона

Положения настоящего Закона применяются к:

  1. Компаниям, Поставщикам информации и Получателям информационных отчетов.
  2. Любым лицам, имеющим отношения с кредитной информацией в соответствии с определением, данным в исполнительных правилах этого Закона.

Статья (3) Правила обмена кредитной информацией

Настоящий Закон регулирует деятельность по запросу, сбору, хранению, анализу, классификации, использованию, обращению и защите кредитной информации и всего, что с ней связано.

Статья (4)

Процесс запроса кредитной информации, ее сбора, хранения, анализа, классификации, использования, обращения и защиты, а также подготовка кредитных историй и отчетов о кредитной информации подлежит контролю, установленному Центральным банком, в соответствии с положениями данного Закона и его Исполнительными правилами.

Статья (5)

Запрещается сбор и распространение любой информации или данных, касающихся прямо или косвенно деталей или фактов, связанных с частной жизнью физического лица, его мнениями, убеждениями или состоянием здоровья.

Статья (6)

  1. Получатель отчета о кредитной информации должен получить согласие лица, по которому делается запрос, перед выдачей отчета. Это согласие может быть дано либо в письменной форме, либо любым другим законным способом.
  2. Компания может запрашивать кредитную информацию с целью подготовки и развития своей базы данных кредитной информации, не получая согласия заинтересованного лица.
  3. Несмотря на пункт (1) данной статьи, получатель информационного отчета может запросить у Компании выдачу отчета о кредитной информации по любому из лиц, имеющих задолженность перед ним, в соответствии с правилами, установленными Центральным банком.
  4. Запрос кредитного индекса может быть произведен и выдан без получения согласия лица, по которому делается запрос, в соответствии с правилами, установленными Центральным банком.

Статья (7)

Кредитная информация, кредитные истории и отчеты о кредитной информации, собранные и хранящиеся, не могут быть использованы и распространены для каких-либо целей, не связанных с теми целями, для которых были заключены контракты или предоставлена информация, в соответствии с положениями данного Закона и его Исполнительными правилами.

Статья (8)

Кредитная информация, кредитные истории и отчеты о кредитной информации должны обладать конфиденциальностью и применяться исключительно для коммерческих нужд Компании, а также среди сторон, указанных в данном Законе, и в соответствии с его положениями. Доступ к ним или раскрытие возможно исключительно с письменного согласия соответствующего лица или его наследников, законного представителя или уполномоченного代理, или по запросу компетентных судебных органов в необходимом объеме для проведения расследований и разбирательств, осуществляемых в таких органах.

Статья (9)

  1. Компания будет создана для осуществления деятельности, связанной с кредитной информацией, и будет иметь правосубъектность и правоспособность, необходимые для ведения своей деятельности, в частности:
    a. Организовать запрос, сбор, хранение, анализ, классификацию, использование и обращение кредитной информации.
    b. Подготовить и обработать кредитную историю своевременно, надлежащим образом и безопасно в соответствии с положениями, установленными в данном Законе и его исполнительными правилами, и контролями, установленными Центральным банком.
    c. Выдавать отчеты о кредитной информации и любые другие отчеты и продукты, связанные с кредитной информацией.
    d. Подготавливать и развивать инструменты оценки рисков, стандарты и соответствующие вопросы.
    e. Осуществлять любую деятельность, связанную с кредитным статусом лица на основании информации, доступной Компании в кредитной истории.
  2. Кабинет министров издает решение о определении Устава Компании и механизма ее работы.

Статья (10)

Запрещается любой физической или юридической особе, кроме Компании, осуществлять деятельность по запросу, сбору, хранению, анализу, классификации, использованию и распространению кредитной информации и всего, что с ней связано.

Статья (11)

Без ущерба для контролей, которые будут установлены Центральным банком, Компания обязуется:

  1. Не раскрывать и не выдавать любую информацию, находящуюся в ее распоряжении, третьим лицам, за исключением случаев, предусмотренных положениями данного Закона и его исполнительными правилами.
  2. Создавать современные системы и базу данных, которая будет содержать и хранить все, что касается кредитной информации, кредитных историй и отчетов о кредитной информации, и обновлять ее периодически.
  3. Обеспечивать безопасность Компании и защищать кредитную информацию Компании от потери, повреждений, незаконного или ненадежного доступа, использования или изменения, включая сохранение средств резервного копирования и восстановления данных в экстренных ситуациях.
  4. Применять кредитную информацию в соответствии с положениями данного Закона и его исполнительными правилами.

Статья (12)

Поставщик информации должен направлять Компании кредитную информацию в соответствии с электронным системой, применяемой в Компании, и контролями, установленными Центральным банком в этом отношении.

Статья (13)

Центральный банк будет связан с базой данных кредитной информации Компании в соответствии с механизмом, установленным Центральным банком.

Статья (14)

Поставщик информации обязан предоставить Компании необходимую кредитную информацию без наложения любых финансовых обременений на Компанию.

Статья (15)

  1. Компания заключает с получателем информационного отчета соглашение, регулирующее механизм использования отчета о кредитной информации, а также условия, касающиеся кредитной информации и форм, связанных с защитой и конфиденциальностью кредитной информации.
  2. Компания может обмениваться отчетами и информацией, связанными с некогражданами, с кредитными информационными компаниями и центрами за пределами Государства на основе взаимности и в соответствии с положениями данного Закона и его исполнительными правилами, контролями, выпущенными Центральным банком, и соглашениями о обмене информацией, одобренными компетентными органами в Государстве.

Статья (16) Полномочия Центрального банка

Центральный банк, как контрольный орган деятельности Компании, в соответствии с положениями данного Закона имеет следующие полномочия:

  1. Контроль за выполнением Компанией задач, возложенных на нее.
  2. Установление контрольных норм, в рамках которых Компания осуществляет свою деятельность, Кодекса поведения и всего, что с ним связано.
  3. Выдача любых инструкций и указаний Компании.

Статья (17) Наказания

Каждое лицо, которое:

  1. Раскрывает кредитную информацию или отчет о кредитной информации, или кредитную историю в случаях, не предусмотренных положениями данного Закона и его исполнительными правилами, подлежит минимальному сроку наказания в виде лишения свободы на срок два года и/или штрафу в размере не менее 50.000 AED (пятьдесят тысяч дирхамов).
  2. Получает кредитную информацию или отчет о кредитной информации, или имеет доступ к кредитной истории без получения необходимых согласий в соответствии с положениями данного Закона и его исполнительными правилами или с использованием мошеннических методов или неверной информации, подлежит минимальному сроку наказания в виде лишения свободы на срок два года и/или штрафу в размере не менее 50.000 AED.
  3. Нарушает установленную конфиденциальность кредитной информации и кредитной истории и отчета о кредитной информации, подлежит минимальному сроку наказания в виде лишения свободы на срок два года и/или штрафу в размере не менее 50.000 AED.
  4. Указывает в недобросовестном виде любые данные или предоставляет неверную кредитную информацию Компании, подлежит минимальному сроку наказания в виде лишения свободы на срок два года и/или штрафу в размере не менее 50.000 AED.

Статья (18)

Без ущерба для наказаний, установленных в предыдущей статье, каждое лицо, нарушающее любые положения данного Закона и указания, изданные в его исполнение, подлежит лишению свободы и/или минимальному штрафу в размере 10.000 AED (десять тысяч дирхамов).

Статья (19)

Совершение любого из преступлений, предусмотренных настоящим Законом, любым государственным служащим или работником Компании рассматривается как отягчающее обстоятельство.

Статья (20)

Применение наказаний, предусмотренных данным Законом, не затрагивает более строгих наказаний, предусмотренных любым другим законом, или гражданской ответственности нарушителя.

Статья (21) Общие положения

Сотрудники, определенные постановлением Министра юстиции по согласованию с Министром финансов, будут наделены статусом судебных должностных лиц для документирования любых действий, совершенных с нарушением положений настоящего Закона и указов, изданных в его исполнение, в пределах своей юрисдикции.

Статья (22)

Исполнительные правила данного Закона определяют:

  1. Механизм подачи запроса на кредитную информацию и детали такого запроса.
  2. Права и обязательства всех заинтересованных сторон.
  3. Период хранения кредитной информации и период, охватываемый кредитной историей.
  4. Органы, пользующиеся кредитной информацией, и платежи, которые необходимо произвести за получение такой информации в свете контролей, прописанных Центральным банком.
  5. Лица, имеющие право на получение отчета о кредитной информации.
  6. Механизм подачи и рассмотрения жалоб, связанных с кредитной информацией.

Статья (23)

Министерство финансов в сотрудничестве с Центральным банком разработает исполнительные правила данного Закона, которые будут изданы постановлением Кабинета министров.

Статья (24)

Контроли, которые Центральный банк уполномочен подготовить в соответствии со статьями 4, 11, 16, 23 и 24 данного Закона, будут изданы и опубликованы в Официальном печатном издании.

Статья (25)

Любые положения, противоречащие положениям этого Закона, признаются недействительными.

Статья (26)

Этот Закон подлежит публикации в Официальном журнале и вступает в силу на следующий день после его публикации.

Read more

Постановление Кабинета Министров № (96) от 2023 года о добровольной схеме завершения службы

Постановление Кабинета Министров № (96) от 2023 года о добровольной схеме завершения службы Статья (1) Определения В применении положений данного Постановления следующие слова и выражения будут иметь указанные значения, если контекст не требует иного: Государство: Объединенные Арабские Эмираты. Министерство: Министерство человеческих ресурсов и эмиратизации. Орган: Управление по ценным бумагам и товарам

By Legis

Решение Кабинета Министров № (41) 2024 года о вознаграждениях членов советов директоров в федеральном правительстве

Статья (1) Определения При применении положений настоящего решения следует использовать те же определения, которые содержатся в вышеупомянутом Решении Кабинета Министров № (40) 2024 года. В противном случае следующие термины и выражения будут иметь предусмотренные значения, если контекст не требует иного: Некоммерческая федеральная организация: Любая федеральная организация, созданная в соответствии с федеральным

By Legis

Постановление Кабинета Министров № (87) 2023 года о создании Высшего национального комитета по централизованным закупкам

Постановление Кабинета Министров № (87) 2023 года о создании Высшего национального комитета по централизованным закупкам Статья (1) Определения В применении положений данного Постановления слова и выражения, содержащиеся в нем, будут иметь значения, здесь им присвоенные, если контекст не требует иного: Государство: Объединенные Арабские Эмираты. Министр: Министр дворца президента. Комитет: Высший национальный

By Legis

Постановление Кабинета № (4) 2023 года о разрешении споров между федеральными учреждениями

Постановление Кабинета № (4) 2023 года о разрешении споров между федеральными учреждениями Статья (1) Определения Для целей применения положений настоящего Постановления следующие слова и выражения будут иметь соответственно указанные им значения, если контекст не требует иного: Государство (ОАЭ): Объединенные Арабские Эмираты. Министр: Министр юстиции. Федеральные учреждения: Министерства, агентства, учреждения и регулирующие

By Legis