Федеральный закон № (19) от 2022 года о правах пожилых эмиратцев

Статья (1) Определения

В целях применения положений настоящего Закона следующие слова и выражения имеют соответствующие значения, если контекст не требует иного:
Государство: Объединенные Арабские Эмираты.
Министерство: Министерство развития сообщества.
Министр: Министр развития сообщества.
Компетентный орган: Местный орган, ответственный за дела пожилых эмиратцев.
Пожилые эмиратцы: Любой гражданин Государства, достигший шестидесятилетнего возраста, независимо от количества лиц.
Пожилой эмираец, не способный заботиться о себе: Любой пожилой эмираец, который не в состоянии полностью или частично обеспечить свои средства к существованию, включая основные жизненные нужды, как здоровый человек, из-за возраста или нехватки его финансовых, физических, умственных или психологических возможностей.
Семья пожилого эмиратца: Любое лицо, обладающее уголовной ответственностью и являющееся супругом, сыном, дочерью, братом или сестрой пожилого эмиратца, при условии отсутствия сына/дочери, способного заботиться о пожилом человеке.
Опекун: Лицо, способное заботиться о пожилом эмиратце, не способном заботиться о себе, чье имя зарегистрировано в Министерстве или Компетентном органе, или иное лицо, назначенное судом.
Поставщик услуг: Любое лицо, предоставляющее прямую услугу, платную или безвозмездную, любому пожилому эмиратцу, не способному заботиться о себе.
Насилие: Вербальное оскорбление или умышленное применение силы против пожилых эмиратцев.
Злоупотребление: Любая форма уничижительного обращения с пожилыми эмиратцами, такая как дискриминация, оставление без заботы, халатность, эксплуатация, шантаж или психологическое насилие, как это определено Исполнительными правилами данного Закона.
Учреждение для пожилых эмиратцев: Государственное или частное учреждение, имеющее лицензию на уход или размещение пожилых эмиратцев и предоставляющее необходимые услуги.
Альтернативная семья: Семья, доверенная заботиться о пожилом эмиратце, не способном заботиться о себе, и управлять его делами при необходимости, кроме его собственной семьи.
Соответствующие органы: Неправительственные ассоциации и организации общественного благосостояния, а также учреждения частного сектора, занимающиеся делами пожилых эмиратцев.

Статья (2) Цели Закона

Цели данного Закона:

  1. Обеспечить, чтобы пожилые эмиратцы пользовались своими основными правами и свободами, гарантированными Конституцией и действующим законодательством.
  2. Обеспечить доступ пожилых эмиратцев ко всей информации и услугам, связанным с их правами.
  3. Позволить пожилым эмиратцам активно участвовать в жизни общества и вносить вклад в разработку, проектирование и внедрение связанных политик.
  4. Обеспечить уход и психологическую, социальную и медицинскую стабильность пожилым эмиратцам, а также предоставить им все формы необходимой помощи.
  5. Поддержать пожилых эмиратцев в постоянном проживании в своих семьях и сохранить их семейные и социальные отношения.
  6. Повысить статус пожилых эмиратцев в обществе и оценить их социальную роль.

Статья (3) Обязанности Министерства

Министерство, в сотрудничестве с Компетентным органом и Соответствующими органами, должно:

  1. Разработать общий план для реализации политик, необходимых для улучшения, развития и ухода за пожилыми эмиратцами.
  2. Укрепить сотрудничество с региональными и международными организациями по вопросам пожилых эмиратцев.
  3. Подготовить ежегодный национальный отчет о усилиях, приложенных для пожилых эмиратцев.
  4. Создать базу данных о пожилых эмиратцах и их опекунах, о нарушениях, совершаемых против пожилых эмиратцев, о льготных услугах, предоставляемых им, а также о продвинутых исследованиях и изучениях, связанных с этим.
  5. Обеспечить соответствующие методы для быстрого получения и обработки жалоб пожилых эмиратцев.
  6. Обеспечить соответствующую реабилитацию перед фазой życia пожилых эмиратцев.
  7. Создавать общественные учреждения для пожилых эмиратцев, осуществлять надзор за всеми учреждениями для пожилых эмиратцев и лицензировать или одобрять частные учреждения такого типа.

Статья (4) Право на независимость и частную жизнь

Министерство и Компетентный орган должны, в сотрудничестве с Соответствующими органами и в соответствии с действующим законодательством Государства, принять необходимые меры и процедуры, чтобы позволить пожилым эмиратцам:

  1. Устанавливать свои жизненные дела с полной независимостью и принимать собственные решения, включая вопросы, касающиеся их имущества, финансов, места жительства и вопросов, связанных с их здоровьем и профилактическим уходом.
  2. Соблюдать свою частную жизнь и осуществлять эффективное общение с другими.

Статья (5) Право на защиту

Министерство и Компетентный орган, в сотрудничестве с Соответствующими органами, должны:

  1. Принять все необходимые меры и процедуры для обеспечения защиты пожилых эмиратцев от насилия или злоупотреблений.
  2. Принять срочные меры защиты для предотвращения насилия или злоупотреблений.
  3. Обеспечить соответствующую помощь пожилым эмиратцам, подвергшимся любой форме насилия или злоупотребления, как это определено Исполнительными правилами данного Закона.

Статья (6) Право на благоприятную среду, жилье, образование и труд

Министерство и Компетентный орган должны, в сотрудничестве с Соответствующими органами и в соответствии с действующим законодательством Государства, принять меры и процедуры, необходимые для обеспечения пожилым эмиратцам:

  1. Доступа ко всем услугам через благоприятную и безопасную среду.
  2. Получения жилья, соответствующего их условиям и потребностям.
  3. Участия в программах непрерывного и пожилого образования и волонтерства, соответствующих их интересам и возможностям.
  4. Получения надлежащих возможностей трудоустройства, найма или обучения.
  5. Укрепления механизмов использования их возможностей и интеграции их в общество всех возрастных групп.
  6. Обеспечения их надлежащими транспортными средствами.

Статья (7) Социальные услуги

Министерство и Компетентный орган должны, в сотрудничестве с Соответствующими органами, предоставлять социальные услуги пожилым эмиратцам, в частности, следующее:

  1. Учреждения для пожилых эмиратцев.
  2. Клубы и центры общественных сообществ.
  3. Мобильные службы и единицы ухода.

Статья (8) Медицинская помощь

  1. Медицинские учреждения должны обеспечить профилактическую и медицинскую помощь пожилым эмиратцам в соответствии с действующим законодательством Государства.
  2. Министерство и Компетентный орган должны координировать и следить за действиями медицинских органов для обеспечения легкого доступа пожилых эмиратцев к профилактическим и лечебным услугам различными способами.
  3. Необходимые меры должны быть приняты для спасения жизней пожилых эмиратцев и сохранения их здоровья в случаях, когда их согласия нельзя получить.
  4. Министерство должно, в сотрудничестве с соответствующими федеральными и местными органами власти, обеспечить пожилым эмиратцам медицинскую страховку, включая уход в домах престарелых и необходимые вспомогательные устройства.
  5. Министерство и Компетентный орган должны готовить сиделок для пожилых эмиратцев, обучая их методам и навыкам обращения с пожилыми эмиратцами с целью обеспечения сохранения их возможностей и здоровья.

Статья (9) Конфиденциальность информации

Информация и детали, относящиеся к пожилым эмиратцам, должны быть строго конфиденциальными и могут быть доступны только в соответствии с действующим законодательством Государства.

Статья (10) Преимущественное обращение

  1. Министерство и Компетентный орган должны, в сотрудничестве с соответствующими федеральными и местными органами власти, отдавать предпочтение интересам пожилых эмиратцев независимо от интересов других сторон, в частности:
    a. Срочность дел об обязательствах по содержанию.
    b. Заявки на жилье.
    c. Ускоренная обработка сделок и услуг для пожилых эмиратцев.
    d. Получение социальных пособий и льгот.
    e. Использование транспортных средств и парковки.
    f. Скорая помощь, эвакуация и экстренные случаи.
    g. Участие в социальных и культурных мероприятиях и событиях.
    h. Медицинские услуги.
    i. Сады, парки и общественные места.
    j. Любые другие вопросы, определенные Исполнительными правилами этого Закона.
  2. Кабинет министров или местные органы власти могут издать решение, освобождающее или снижающее сборы за административные услуги, предоставляемые федеральными и местными органами власти пожилым эмиратцам. Указанное решение должно определить условия освобождения или снижения.

Статья (11) Не ущемление более благоприятных прав и защит

Применение положений данного Закона не должно ущемлять какие-либо более благоприятные права или защиты, предоставляемые пожилым эмиратцам в соответствии с действующим законодательством Государства.

Статья (12) Документ, удостоверяющий возраст

Пожилые эмиратцы пользуются правами и льготами, предусмотренными этим Законом и решениями, которые будут изданы в его реализацию, на основании любого официального документа, подтверждающего возраст.

Статья (13) Сообщение о насилии или злоупотреблении

  1. Любое лицо, осведомленное о факте насилия или злоупотребления в отношении пожилых эмиратцев, должно немедленно сообщить об этом в Министерство, Компетентный орган или ближайший полицейский участок.
  2. Личность сообщающего не может быть раскрыта без его согласия. Личность всех сторон инцидента не может быть раскрыта в отчетах или исковых заявлениях, касающихся насилия или злоупотребления в отношении пожилых эмиратцев.

Статья (14) Обязанности семей пожилых эмиратцев

С учетом положений Федерального закона № (28) от 2005 года, упомянутого выше, семьи пожилых эмиратцев, как более подробно указано в Исполнительных правилах данного Закона, должны:

  1. Заботиться о пожилом человеке, особенно о пожилом эмиратце, не способном заботиться о себе.
  2. Обеспечивать расходы, необходимые для удовлетворения его нужд.
  3. Сотрудничать с учреждениями для пожилых эмиратцев.
  4. Принимать меры, которые считаются необходимыми для защиты его от насилия или злоупотребления, а также обеспечивать общие требования безопасности в доме, где он проживает.
  5. Немедленно уведомлять Министерство, Компетентный орган или ближайший полицейский участок в случае смерти пожилого человека или отсутствия пожилого эмиратца, не способного заботиться о себе, дома.
  6. Уведомлять Министерство или Компетентный орган в случае изменения места жительства пожилого эмиратца, не способного заботиться о себе.

Статья (15) Альтернативная семья

  1. При предварительном одобрении Министерства или Компетентного органа, Альтернативная семья может заботиться о пожилом эмиратце, не способном заботиться о себе, если у него нет семьи, которая может о нем заботиться, или в случае, если его семья не в состоянии или не подходит для предоставления такой заботы.
  2. Для того чтобы заботиться о пожилых эмиратцах, Альтернативная семья должна:
  3. Быть семьей ОАЭ, если Министерство не решит иное.
  4. Обеспечить ему комнату, которая гарантирует его приватность.
  5. Быть способной заботиться о нем и удовлетворять его потребности.
  6. Находиться в среде, похожей на его социальную среду, насколько это возможно.
  7. Обеспечить возможность для его друзей и родственников навещать его и проверять его благополучие.
  8. Иметь позитивную социальную культуру и быть осведомленной о наилучших способах обращения с ним.
  9. Выполнять те же обязательства, указанные в пунктах (3), (4), (5) и (6) предыдущей статьи.
  10. Обязаться не передавать пожилых эмиратцев, находящихся под их опекой, никакой другой семье, даже временно, или оставлять их без заботы без одобрения Министерства или Компетентного органа.
  11. Любые другие условия или требования, установленные Министерством и Компетентным органом.

Статья (16) Услуги учреждений для пожилых эмиратцев

  1. Пожилые эмиратцы имеют право на доступ к услугам учреждений для пожилых эмиратцев безвозмездно, в соответствии с правилами, определенными Исполнительными правилами данного Закона.
  2. Соответствующие органы могут создавать учреждения для пожилых эмиратцев в соответствии с условиями и спецификациями, установленными Министерством и Компетентным органом, на основе лицензии от Министерства или Компетентного органа, после одобрения Министерства.

Статья (17) Стандарты и условия

Исполнительные правила данного Закона должны определить следующее:

  1. Кодекс ОАЭ о благоприятной среде для потребностей пожилых эмиратцев.
  2. Условия трудоустройства и льготы, предоставляемые опекунам для эффективного выполнения своих обязанностей по уходу.

Статья (18) Обязанности федеральных и местных органов власти

Все федеральные и местные органы власти должны защищать права пожилых эмиратцев в ходе выполнения своих функций, предоставляя все необходимые условия через благоприятную и безопасную среду, а также предоставлять Министерству необходимые действия, предпринятые в этом отношении.

Статья (19) Административные санкции

Без ущерба для предусмотренных законом административных санкций, Министерство или Компетентный орган могут наложить любую из следующих санкций на любое нарушающее учреждения для пожилых эмиратцев:

  1. Письменное уведомление.
  2. Письменное предупреждение.
  3. Временная приостановка лицензии на срок не более шести месяцев.
  4. Лишение лицензии.

Статья (20) Подразделения защиты пожилых эмиратцев

Подразделения защиты пожилых эмиратцев должны быть созданы как в Министерстве, так и в Компетентном органе. Исполнительные правила данного Закона должны определить:

  1. Функции таких подразделений и механизм их работы.
  2. Условия, которые должны выполнять сотрудники таких подразделений.

Статья (21) Санкции

Применение предусмотренных здесь санкций не должно ущемлять каких-либо более строгих санкций, предусмотренных другими законами.

Статья (22)

Любое лицо, которое создаст, будет эксплуатировать или управлять учреждением для пожилых эмиратцев в нарушение положений данного Закона, будет осуждено к лишению свободы и/или штрафу не менее (AED 100,000) ста тысяч дирхамов и не более (AED 1,000,000) одного миллиона дирхамов.

Статья (23)

Любое лицо, которое предоставляет услугу пожилому эмиратцу, не способному заботиться о себе, или которое заботится о нем и совершает насилие или злоупотребление в отношении пожилого человека, будет осуждено к лишению свободы и/или штрафу не менее (AED 10,000) десяти тысяч дирхамов и не более (AED 50,000) пятидесяти тысяч дирхамов.

Статья (24)

Любое лицо, которое совершает акт насилия или злоупотребления в отношении пожилого эмиратца, не способного заботиться о себе, кроме указанного в предыдущей статье, будет осуждено к лишению свободы на срок не более двух лет и/или штрафу не менее (AED 10,000) десяти тысяч дирхамов и не более (AED 50,000) пятидесяти тысяч дирхамов.

Статья (25)

Следующие лица будут осуждены к лишению свободы на срок не более одного года и/или штрафу не менее (AED 10,000) десяти тысяч дирхамов и не более (AED 50,000) пятидесяти тысяч дирхамов:

  1. Лицо, которое стало осведомленным о совершении любого из преступлений, указанных в двух предыдущих статьях, и не сообщает об этом немедленно в Министерство, Компетентный орган или ближайший полицейский участок.
  2. Лицо, которое раскрывает личность человека, который сообщает о преступлении против пожилого эмиратца, не способного заботиться о себе, без согласия сообщающего, или раскрывает личность сторон инцидентов, связанных с такими преступлениями.

Статья (26) Рецидив

Санкции, предусмотренные данным Законом, удваиваются в случае рецидива.

Статья (27) Примирение

Уголовное дело о преступлениях, рассматриваемых в этом Законе, прекращается путем примирения до вынесения окончательного решения. Для завершения примирения требуется согласие как жертвы, так и Министерства или Компетентного органа.
Исполнительные правила данного Закона должны определить условия и правила примирения.

Статья (28) Судебные должностные лица

Сотрудники, назначенные указом Министра юстиции, в согласии с Министром или главой Компетентного органа, имеют статус судебных должностных лиц для обработки нарушений, совершенных в нарушение данного Закона и принятых на его основе решений, в рамках полномочий каждого из них.

Статья (29) Издание Исполнительных правил

Кабинет министров должен издать Исполнительные правила данного Закона на основе предложения Министра в течение шести месяцев с даты его опубликования.

Статья (30) Аннулирование противоречащих или конфликтующих положений

Любые положения, противоречащие или конфликтующие с данным Законом, аннулируются.

Статья (31) Публикация и вступление в силу

Настоящий Закон должен быть опубликован в Официальном вестнике и вступает в силу через шесть месяцев после даты его публикации.

Read more

Постановление Кабинета Министров № (96) от 2023 года о добровольной схеме завершения службы

Постановление Кабинета Министров № (96) от 2023 года о добровольной схеме завершения службы Статья (1) Определения В применении положений данного Постановления следующие слова и выражения будут иметь указанные значения, если контекст не требует иного: Государство: Объединенные Арабские Эмираты. Министерство: Министерство человеческих ресурсов и эмиратизации. Орган: Управление по ценным бумагам и товарам

By Legis

Решение Кабинета Министров № (41) 2024 года о вознаграждениях членов советов директоров в федеральном правительстве

Статья (1) Определения При применении положений настоящего решения следует использовать те же определения, которые содержатся в вышеупомянутом Решении Кабинета Министров № (40) 2024 года. В противном случае следующие термины и выражения будут иметь предусмотренные значения, если контекст не требует иного: Некоммерческая федеральная организация: Любая федеральная организация, созданная в соответствии с федеральным

By Legis

Постановление Кабинета Министров № (87) 2023 года о создании Высшего национального комитета по централизованным закупкам

Постановление Кабинета Министров № (87) 2023 года о создании Высшего национального комитета по централизованным закупкам Статья (1) Определения В применении положений данного Постановления слова и выражения, содержащиеся в нем, будут иметь значения, здесь им присвоенные, если контекст не требует иного: Государство: Объединенные Арабские Эмираты. Министр: Министр дворца президента. Комитет: Высший национальный

By Legis

Постановление Кабинета № (4) 2023 года о разрешении споров между федеральными учреждениями

Постановление Кабинета № (4) 2023 года о разрешении споров между федеральными учреждениями Статья (1) Определения Для целей применения положений настоящего Постановления следующие слова и выражения будут иметь соответственно указанные им значения, если контекст не требует иного: Государство (ОАЭ): Объединенные Арабские Эмираты. Министр: Министр юстиции. Федеральные учреждения: Министерства, агентства, учреждения и регулирующие

By Legis