Федеральный закон № (14) от 2014 года о контроле за инфекционными заболеваниями

Федеральный закон № (14) от 2014 года о контроле за инфекционными заболеваниями

Глава первая: Общие положения

Статья (1)

При применении положений настоящего Закона следующие термины и фразы будут означать соответственно, если контекст не требует иного:Государство: Объединенные Арабские Эмираты.
Министерство: Министерство здравоохранения.
Министр: Министр здравоохранения.
Здравоохранительный орган: Любой федеральный или местный орган, имеющий полномочия в области здравоохранения в Государстве.
Управляющий департамент: Департамент профилактической медицины Министерства или эквивалентный департамент в других здравоохранительных органах.
Инфекционное заболевание: Инфекционное заболевание, возникающее в результате передачи патогенного агента или одного из его токсических продуктов или секретов, непосредственно или опосредованно другому лицу и заражающего его этим заболеванием.
Патогенный агент: Агент, вызывающий инфекционное заболевание.
Переносчик патогенного агента: Лицо, у которого в организме находится патогенный агент, но не проявляются признаки и симптомы заболевания.
Эпидемия: Здравоохранительная чрезвычайная ситуация, представляющая собой появление случаев заболевания, которое передается среди группы населения в определенной географической области в течение определенного времени и с заметным увеличением по сравнению с обычными ожиданиями в аналогичный период в той же области и в то же время, вызывающая опасения на национальном уровне.
Контаминация: Наличие инфекционного агента из патогенных агентов или тех, которые вызывают инфекционное заболевание в теле, инструменте или материале.
Дезинфекция: Использование химических, физических или других утвержденных методов для уничтожения наибольшей части агентов, вызывающих инфекционные заболевания.
Эндемическое заболевание: Заболевание, которое постоянно присутствует в определенной географической области или в группе населения.
Инфицированный: Каждое лицо, зараженное патогенным агентом или его токсическими продуктами или секретами, независимо от того, проявляются ли у него признаки и симптомы заболевания.
Подозреваемый: Лицо, у которого есть основания полагать, что он несет патогенный агент на основе его медицинской истории или проявляющихся у него признаков.
Контакт: Лицо, которое контактировало с инфицированным или переносчиком патогенного агента таким образом, что может произойти передача инфекции.
Изоляция: Разделение инфицированного или подозреваемого от здоровых людей по своему желанию или принудительно на инкубационный период заболевания в подходящих условиях с целью предотвращения передачи инфекции от инфицированного или подозреваемого другому лицу.
Карантин: Ограничение активности здоровых людей или животных, подвергшихся воздействию патогенного агента, в течение периода, равного самому длинному инкубационному периоду.
Принудительная госпитализация: Принуждение пациента оставаться в лечебном учреждении в течение определенного времени для получения назначенного ему лечения.
Наблюдение: Постоянная проверка всех аспектов возникновения и распространения инфекционного заболевания путем сбора, сопоставления и анализа данных в интересах общественного здоровья систематически и непрерывно, а также распространение информации о состоянии общественного здоровья вовремя для целей оценки и реагирования в случае необходимости.
Иммунизация: Защита лиц от инфекционного заболевания, которое возможно предотвратить путем введения вакцин, сывороток или профилактических препаратов.
Учреждение: Это магазин, фабрика, компания или любое другое место, где работает несколько человек.
Здравоохранительное учреждение: Это учреждение, где осуществляется здравоохранительная деятельность, независимо от количества сотрудников.
Добровольное анонимное тестирование: Это тестирование, которое предоставляет лицу, выбравшему его в рамках профилактики и лечения инфекционных заболеваний, строгую конфиденциальность, что позволяет пациенту скрыть свою личность в процессе тестирования.

Статья (2)

Настоящий Закон направлен на защиту общественного здоровья путем содействия усилиям Государства по реализации стратегии контроля инфекционных заболеваний и предотвращению их распространения, а также по достижению баланса между требованиями общественного здоровья и правами отдельных лиц в соответствии с международными санитарными нормами.

Статья (3)

Положения настоящего Закона применяются ко всем лицам, проживающим на территории Государства, и ко всем инфекционным заболеваниям.

Глава вторая: Уведомление об инфекционных заболеваниях

Статья (4)

  1. Следующие категории должны, как только они станут осведомлены или заподозрят заражение или смерть любого человека от любого из инфекционных заболеваний, перечисленных в группе (А) приложения (1), немедленно уведомить орган, за которым они подчиняются в рамках своей работы, не позднее чем через 24 часа:
    А. Врачи, работающие в государственном или частном секторе;
    B. Фармацевты и фармацевтические техники в государственном или частном секторе; и
    C. Практикующие медицинские профессии лица, не являющиеся врачами или фармацевтами, в государственном или частном секторе.
  2. Следующие категории должны немедленно уведомить Министерство или ближайший здравоохранительный орган, как только они станут осведомлены или заподозрят заражение или смерть любого человека от любого из инфекционных заболеваний, перечисленных в группе (А) приложения (1):
    А. Взрослые контакты;
    B. Непосредственный руководитель на рабочем месте или в учебном заведении пациента или подозреваемого;
    C. Капитан судна, пилот или дайвер общественного транспортного средства, если пациент или подозреваемый находится на борту;
    D. Управляющий исправительным учреждением, отелем, лагерем, детским домом или любыми другими туристическими собраниями или любыми другими сборами, где присутствует пациент или подозреваемый; и
    E. Следователь по уголовным делам.
  3. Исполнительные правила данного Закона определяют процедуры и способы, которыми осуществляется уведомление, а также формы, используемые для этой цели.

Статья (5)

Министерство, здравоохранительный орган и частные здравоохранительные учреждения должны уведомить управляющий департамент при обнаружении заражения инфекционным заболеванием, приведенным в приложении (1), при этом уведомление должно быть сделано немедленно, не позднее чем через 24 часа по отношению к заболеваниям, перечисленным в группе (А) указанного приложения, и не позднее чем через 7 дней по сравнению с заболеваниями, перечисленными в группе (Б) того же приложения.

Исполнительные правила данного Закона определяют способы уведомления и соответствующие формы.

Статья (6)

Каждое лицо, которое стало осведомлено или подозревает, что любое животное, принадлежащее ему или находящееся под его надзором или ответственностью, заражено инфекционным заболеванием, которое может передаваться человеку и указано в приложении (3), должно немедленно уведомить государственный ветеринарный орган о заражении животного. Если этот орган установит, что животное заражено инфекционным заболеванием, он незамедлительно примет необходимые меры для предотвращения распространения заболевания или передачи его человеку и немедленно уведомит Управляющий департамент в соответствии с положениями Исполнительных правил данного Закона.

Глава третья: Меры контроля инфекционных заболеваний

Статья (7)

Если в определенной географической области или группе населения распространились многочисленные случаи инфекций с поносом, аномальной рвотой, случаи отравления из-за пищи или напитков, подозреваемых в токсичности или порче по неизвестной причине, или случаи лихорадки, которые не удалось диагностировать, Министерство и здравоохранительный орган должны предпринять необходимые меры и согласовать действия с соответствующими органами для предотвращения распространения заболевания и лечения пациентов.

Статья (8)

Министерство и здравоохранительный орган должны создать на пограничных пунктах, которые находятся в их географической зоне, здравоохранительную единицу по мере необходимости для контроля инфекционных заболеваний и предотвращения их распространения в соответствии с правилами, установленными Исполнительными правилами данного Закона.

Статья (9)

Министерство и здравоохранительный орган несут ответственность за наблюдение за инфекционными заболеваниями во всех здравоохранительных учреждениях и других учреждениях, местах и сборах в соответствии с процедурами, установленными в Исполнительных правилах данного Закона.

Соответствующие органы должны предоставлять Министерству и здравоохранительному органу запрашиваемую информацию и принимать необходимые меры.

Статья (10)

  1. Министерство и здравоохранительный орган должны, после получения информации о человеке, зараженном или подозреваемом в заражении инфекционным заболеванием из заболеваний, перечисленных в любом из приложений (1) и (3), немедленно выполнить следующее:
    А. Перейти к месту заражения в случаях, когда это необходимо;
    B. Поместить случай под наблюдение для подтверждения заболевания и источника инфекции, а также провести расследования о контактах и не сообщенных случаях заражения;
    C. Принять необходимые меры для предотвращения распространения заболевания, включая изоляцию, если это необходимо;
    D. Провести необходимые тесты, включая сбор образцов и их отправку на лабораторное исследование для диагностики заболевания и определения источника инфекции; и
    E. Направить инфицированных и контактов на получение необходимого лечения.
  2. Здравоохранительные учреждения должны в полной мере сотрудничать с Министерством и здравоохранительным органом, чтобы предоставить необходимую информацию, включая диагностику, лечение и наблюдение за пациентом.

Статья (11)

Министерство и здравоохранительный орган вправе принять решение о принудительной госпитализации для лечения тех, кто инфицирован заболеваниями, указанными в приложении (1), если они отказались начать или продолжить назначенное им лечение, несмотря на уведомление о необходимости этого. Соответствующие органы должны отвечать за реализацию такого решения в рамках своей компетенции. Кроме того, такие органы могут обратиться за помощью к государственной власти для выполнения такого решения.

Статья (12)

  1. Если управляющий образовательным учреждением или любым другим учреждением подозревает, что любой студент или работник учреждения заражен инфекционным заболеванием, он должен направить подозреваемого к компетентному врачу для обследования и получить от него отчет о состоянии здоровья подозреваемого. Если будет доказано, что такое лицо заражено этим заболеванием, он должен немедленно уведомить Министерство или здравоохранительный орган и принять соответствующие меры для предотвращения распространения заболевания.
  2. Управляющий образовательным учреждением или любым другим учреждением, Министерство и здравоохранительный орган должны изолировать инфицированных и контакты или помещать их на карантин, либо запретив им вход в учреждение, либо любыми другими средствами, предотвращающими контакт с другими людьми, принимая во внимание сроки, установленные в приложении (2) или сроки, указанные Министерством и здравоохранительным органом.
  3. Управляющий образовательным учреждением или любым другим учреждением может принять обратно только лицо, инфицированное инфекционным заболеванием, в учреждение, откуда его отстранили, после выполнения всех условий, установленных Министерством или здравоохранительным органом для возвращения инфицированного.

Статья (13)

  1. Министерство и здравоохранительный орган должны, при необходимости, после получения согласия министра, в координации с соответствующими органами, приказать провести дезинфекцию любого международного средства транспорта или наложить карантин на любую географическую область до тех пор, пока она не будет дезинфицирована в соответствии с международными санитарными нормами для предотвращения вспышки заболевания или ограничения его распространения.
  2. Министерство и здравоохранительный орган должны, когда это необходимо, в координации с соответствующими органами, принять необходимые меры для дезинфекции любого внутреннего средства транспорта или дезинфекции зданий и недвижимости или движимого имущества с целью предотвращения вспышки заболевания или ограничения его распространения.

Статья (14)

Министерство и здравоохранительный орган должны предоставить инфицированным или подозреваемым больничный лист, если будет установлено, что такое лицо заражено или подозревается в заражении инфекционным заболеванием или является носителем патогенного агента, и его продолжение деятельности может угрожать здоровью других людей.

Статья (15)

Министерство и здравоохранительный орган должны координировать с соответствующим органом, при возможности распространения любого инфекционного заболевания, приказ о закрытии любого образовательного учреждения, кинотеатра или спортивного или развлекательного заведения или любого другого места, или продлить срок его закрытия на достаточно долгий срок для предотвращения или ограничения распространения любого инфекционного заболевания.

Приказ о закрытии издается министром, и соответствующий орган обязан его исполнять в рамках своей компетенции.

Статья (16)

Министерство и здравоохранительный орган должны координировать с соответствующим органом приказ о сносе любого временного здания или порчи какой-либо мебели, одежды и т.д., если будет установлено, что они заражены или подлежат заражению любым патогенным агентом и не могут быть дезинфицированы использованием обычных методов.

Такой приказ издается министром, и соответствующий орган обязан его исполнять в рамках своей компетенции.

Статья (17)

Министерство и здравоохранительный орган должны координировать с соответствующим органом приказ о следующем:

  1. Порчи любой пищи, напитков или материалов, использованных для приготовления и переработки пищи, которые были подтверждены как зараженные патогенным агентом любого инфекционного заболевания, передающегося через пищу или напитки, или безопасной утилизации любых животных, которые заражены или подозреваются в заражении патогенным агентом; и
  2. Запрете торговли продуктами в случае заражения заболеванием, передающимся через пищу или напитки на заводах по производству пищи или напитков, фермах или пищевых предприятиях, особенно молочных продуктах и их производных, до подтверждения, что они свободны от патогенных агентов и принятия необходимых санитарных процедур в этом отношении.
    Такой приказ издается Министерством или здравоохранительным органом, в зависимости от ситуации, и соответствующий орган обязан его исполнять в рамках своей компетенции.

Статья (18)

В случае эпидемий Министерство и здравоохранительный орган должны координатировать с соответствующим органом для принятия необходимых действий в этом отношении и отдать приказы о следующем:

  1. Объявлении любого места или географической области зараженным местом и регуляции въезда и выезда из него;
  2. Запрете или ограничении собраний или проведения частных и публичных торжеств;
  3. Принятии соответствующих санитарных процедур относительно регуляции рынков, дорог и других общественных мест;
  4. Принятии соответствующих мер по отношению к пациенту, подозреваемому или контактам с ними для предотвращения вспышки заболевания или ограничения его распространения.
  5. Принятии необходимых санитарных процедур для обеспечения безопасности воды и защиты ее источников от загрязнения любым патогенным агентом; и
  6. Принятии любых других мероприятий, которые считаются необходимыми для защиты общественного здоровья и предотвращения широкого распространения эпидемии.

Статья (19)

Запрещено перемещать тело любого человека, умершего от инфекционного заболевания, открывать гроб человека, умершего за границей от инфекционного заболевания, или хоронить любого человека, умершего от инфекционного заболевания, за исключением условий и положений, указанных в Исполнительных правилах данного Закона.

Статья (20)

  1. Новорожденные должны быть привиты против целевых инфекционных заболеваний в соответствии с Национальной программой иммунизации (NIP), разработанной Министерством, при этом лица, охваченные NIP, должны получать прививки и услуги в этом отношении бесплатно.
  2. Министр издает решения и расписания, регулирующие бесплатную иммунизацию против заболеваний, охваченных NIP.

Статья (21)

  1. Родитель ребенка или его опекун должны сопроводить его в центры иммунизации для получения необходимых доз иммунизации в соответствии с установленной программой иммунизации.
  2. Врачи школьной медицины должны, в координации с директорами школ, вакцинировать детей под их наблюдением в соответствии с NIP.

Статья (22)

  1. Не нарушая положений статьи (18) настоящего Закона, министр может, в координации с здравоохранительным органом, издать решение, которое будет опубликовано в Официальном журнале и различных СМИ. Такое решение будет устанавливать области, где возникла эпидемия или вероятно может произойти, и может быть контролируемо посредством иммунизации или любых других профилактических мер. Министр может обязать любое лицо пройти иммунизацию для защиты от такого заболевания в соответствии с данным решением.
  2. Здравоохранительный орган должен покрывать расходы на профилактические и лечебные меры, включая иммунизацию, диагностику и захоронение умерших.

Статья (23)

  1. Министерство и здравоохранительный орган обязаны повышать осведомленность о санитарных требованиях, необходимых для путешествующих, чтобы избежать инфекции инфекционными заболеваниями в соответствии с международными санитарными нормами.
  2. Лица, желающие совершить обряды Хадж или Умра, должны пройти иммунизацию против инфекционных заболеваний, а также другие санитарные процедуры перед выездом из Государства и по возвращении, в соответствии с необходимыми профилактическими санитарными процедурами, установленными компетентными здравоохранительными органами.

Статья (24)

Освобождаются от иммунизации и профилактических процедур все лица, состояние здоровья которых не позволяет проводить иммунизацию или любые специфические профилактические меры в соответствии с решением компетентного врача.

Статья (25)

  1. Министерство и здравоохранительный орган вправе создавать отделы, единицы или программы, каждому из которых будет поручено одно или несколько эндемических заболеваний и соответствующие процедуры контроля в соответствии с министерским решением.
  2. Министерство и здравоохранительный орган должны обеспечить места для изоляции в соответствии с утвержденными спецификациями и стандартами, указанными в Исполнительных правилах данного Закона.

Статья (26)

Министерство и здравоохранительный орган должны регулировать процедуры медицинского обследования лиц, приезжающих в Государство с целью получения разрешения на жительство, работу или учебу, чтобы определить, свободны ли они от инфекционных заболеваний, указанных в решении Совета министров.

Глава четвертая: Права и обязанности лиц, инфицированных инфекционными заболеваниями

Статья (27)

Не нарушая мер, необходимых для предотвращения и защиты от инфекционных заболеваний, запрещается устанавливать любые ограничения или специальные условия по отношению к лицам, инфицированным инфекционными заболеваниями, которые мешают им получать права, предусмотренные действующими на территории Государства законодательными актами, принимая во внимание их состояние здоровья.

Статья (28)

Лица, инфицированные инфекционными заболеваниями, указанными в Исполнительных правилах данного Закона, имеют право на получение необходимой медицинской помощи и лечения в государственных здравоохранительных учреждениях в соответствии с процедурами, установленными в Исполнительных правилах данного Закона, при этом они должны получать услуги бесплатно в отношении заболеваний группы (А) приложения (1), если только они не покрываются медицинской страховкой.

Статья (29)

Лица, инфицированные инфекционными заболеваниями, имеют право на сохранение конфиденциальности своей информации, относящейся к заболеванию. Такая информация может быть раскрыта только в случаях, предусмотренных законом.

Статья (30)

С исключением положений статьи (4) настоящего Закона для цели выявления инфекционных заболеваний, указанных в Исполнительных правилах настоящего Закона, любое лицо может пройти добровольное анонимное тестирование в медицинских учреждениях и организациях, назначенных в соответствии с решением Министерства или здравоохранительного органа. В этом случае врачи и все работники этих центров и организаций, проводящие такое тестирование, не имеют права раскрывать личность пациента или результаты его тестирования. Инфицированные, диагностированные с данным заболеванием, должны получить лечение в соответствии с положениями данной статьи. Разрешение на проживание инфицированных иммигрантов остается действительным до истечения его срока, и может быть продлено, если результаты медицинского обследования покажут, что иммигрант имеет медицинское здоровье. Исполнительные правила данного Закона определяют правила, касающиеся анонимного тестирования, включая методы защиты контактов.

Статья (31)

  1. Лицо, которое стало осведомлено о том, что оно инфицировано или подозревается в инфицировании инфекционным заболеванием, указанным Управляющим департаментом среди заболеваний, перечисленных в приложении (1), должно быть лишено права на путешествие или перемещение в любое место, кроме здравоохранительного учреждения, за исключением случаев, когда есть разрешение Министерства или здравоохранительного органа.
  2. Каждое лицо, прибывающее в страну и ставшее осведомленным о том, что оно инфицировано или подозревается в инфицировании инфекционным заболеванием, указанным Управляющим департаментом среди заболеваний, перечисленных в приложении (1), должно быть лишено права на въезд в Государство до уведомления Министерства или здравоохранительного органа и получения их разрешения. Оно также должно уведомить о этом по своему прибытию в Государство в соответствии с процедурами, установленными в Исполнительных правилах данного Закона.
  3. Здравоохранительный орган должен предпринять необходимые меры в отношении прибывающих из стран, инфицированных любыми инфекционными заболеваниями, указанными Министерством или здравоохранительным органом среди заболеваний, перечисленных в приложении (1). Эти прибывающие будут подчиняться необходимым санитарным процедурам, указанным в Исполнительных правилах данного Закона, чтобы подтвердить, свободны ли они от инфекционных заболеваний. Что касается проверенных, они будут подчинены процедурами, установленными Министерством и Здравоохранительным органом, включая изоляцию, в соответствии с их состоянием здоровья.
  4. Министерство должно объявить информированными страны в соответствии с процедурами, установленными в Исполнительных правилах данного Закона.

Статья (32)

Инфицированные, после осознания своего заражения заболеванием, указанным в приложении (1), должны посетить Министерство или здравоохранительный орган вместе с их контактами для получения лечения, консультаций и информирования о рисках заражения и методах передачи инфекции.

Статья (33)

Инфицированные должны, после осознания своего заражения заболеванием, указанным в приложении (1), соблюдать профилактические меры, выполнять предписания и придерживаться указаний, данных им, чтобы предотвратить передачу инфекции другим.

Статья (34)

Любое лицо, которое стало осведомлено о том, что оно инфицировано заболеванием, указанным в приложении (1), запрещается совершать любые преднамеренные действия, которые приводят к передаче заболевания другим.

Глава пятая: Проверка и наказания

Статья (35) Проверка

Служащие Министерства и здравоохранительного органа, назначенные в соответствии с решением министра юстиции в согласовании с министром и главой здравоохранительного органа, имеют статус судебных офицеров относительно подтверждения нарушений положений настоящего Закона или регуляций и решений, изданных для его реализации, каждый в своей компетенции.

Статья (36) Наказания

Каждое лицо, нарушающее любые положения статей (4) и (6) настоящего Закона, подлежит наказанию в виде лишения свободы и/или штрафа в размере не более 10,000 дирхамов ОАЭ.

Статья (37)

Каждое лицо, нарушающее положения пункта (1) статьи (21) настоящего Закона, подлежит наказанию в виде штрафа в размере не менее 5,000 дирхамов и не более 20,000 дирхамов ОАЭ.

Статья (38)

Каждое лицо, нарушающее любое положение пунктов (1) и (2) статьи (31) и статьи (32) и (33) настоящего Закона, подлежит наказанию в виде лишения свободы и/или штрафа в размере не менее 10,000 дирхамов и не более 50,000 дирхамов ОАЭ.

Статья (39)

Каждое лицо, нарушающее положения статьи (34) настоящего Закона, подлежит наказанию в виде лишения свободы на срок не более 5 лет и/или штрафа в размере не менее 50,000 дирхамов и не более 100,000 дирхамов ОАЭ. В случае рецидива срок лишения свободы удваивается.

Статья (40)

Не нарушая положения статей (38) и (39) настоящего Закона, суд может приказать подвергнуть пациента принудительной госпитализации или лечению на основании отчета от Управляющего департамента.

Статья (41)

Наложение предусмотренных здесь наказаний не затрагивает более суровые наказания, предусмотренные в другом законе.

Глава шестая: Заключительные положения

Статья (42)

Министр, в координации с здравоохранительным органом, издает национальные программы по основным инфекционным заболеваниям.

Статья (43)

Министерство должно создать национальный регистр для мониторинга и учета инфекционных заболеваний, а также любые другие соответствующие системы.

Статья (44)

Министр вправе внести любые изменения в любое из приложений инфекционных заболеваний, приложенных к настоящему закону, в координации с здравоохранительным органом. Решение об изменении должно быть опубликовано в Официальном журнале.

Статья (45)

Совет министров должен, по предложению министра, после координации с здравоохранительным органом, издать Исполнительные правила данного Закона в течение шести месяцев с момента вступления его в силу.

Статья (46)

Федеральный закон № (27) от 1981 года о контроле инфекционных заболеваний признается утратившим силу. Кроме того, любые положения, противоречащие или противоречащие положениям настоящего Закона, также отменяются.

Статья (47)

Настоящий Закон должен быть опубликован в Официальном журнале и вступает в силу через тридцать дней после своей публикации.

Read more

Постановление Кабинета Министров № (96) от 2023 года о добровольной схеме завершения службы

Постановление Кабинета Министров № (96) от 2023 года о добровольной схеме завершения службы Статья (1) Определения В применении положений данного Постановления следующие слова и выражения будут иметь указанные значения, если контекст не требует иного: Государство: Объединенные Арабские Эмираты. Министерство: Министерство человеческих ресурсов и эмиратизации. Орган: Управление по ценным бумагам и товарам

By Legis

Решение Кабинета Министров № (41) 2024 года о вознаграждениях членов советов директоров в федеральном правительстве

Статья (1) Определения При применении положений настоящего решения следует использовать те же определения, которые содержатся в вышеупомянутом Решении Кабинета Министров № (40) 2024 года. В противном случае следующие термины и выражения будут иметь предусмотренные значения, если контекст не требует иного: Некоммерческая федеральная организация: Любая федеральная организация, созданная в соответствии с федеральным

By Legis

Постановление Кабинета Министров № (87) 2023 года о создании Высшего национального комитета по централизованным закупкам

Постановление Кабинета Министров № (87) 2023 года о создании Высшего национального комитета по централизованным закупкам Статья (1) Определения В применении положений данного Постановления слова и выражения, содержащиеся в нем, будут иметь значения, здесь им присвоенные, если контекст не требует иного: Государство: Объединенные Арабские Эмираты. Министр: Министр дворца президента. Комитет: Высший национальный

By Legis

Постановление Кабинета № (4) 2023 года о разрешении споров между федеральными учреждениями

Постановление Кабинета № (4) 2023 года о разрешении споров между федеральными учреждениями Статья (1) Определения Для целей применения положений настоящего Постановления следующие слова и выражения будут иметь соответственно указанные им значения, если контекст не требует иного: Государство (ОАЭ): Объединенные Арабские Эмираты. Министр: Министр юстиции. Федеральные учреждения: Министерства, агентства, учреждения и регулирующие

By Legis