Федеральный закон № (13) от 2020 года о здравоохранении
Федеральный закон № (13) от 2020 года о здравоохранении
Статья (1) Определения
Для целей применения положений настоящего Закона следующие слова и выражения имеют соответствующие значения, если контекст не требует иного:
Государство: Объединенные Арабские Эмираты.
Министерство: Министерство здравоохранения и предотвращения.
Министр: Министр здравоохранения и предотвращения.
Здравоохранительная служба: Любой федеральный или местный правительственный орган, ответственный за здравоохранение в Государстве.
Соответствующий орган: Любой орган, ответственный за защиту здоровья и безопасности человека в Государстве и прямо или косвенно участвующий в применении положений данного Закона.
Комитет: Национальный комитет по общественному здравоохранению.
Общественное здоровье: Физическое, психическое, психологическое и социальное благополучие членов общества через науки, навыки и практики, предназначенные для защиты, улучшения и обеспечения устойчивого состояния такого благополучия и развития здоровья-содружественных сред.
Принцип предосторожности: Предупредительные меры, направленные на избежание потенциальной угрозы общественному здоровью.
Пища: Для целей применения настоящего Закона пища означает любые сырые, основные, переработанные или полупереработанные материалы или части материалов, предназначенные для потребления человеком через еду или питье.
Здоровая сбалансированная диета: Пища, содержащая необходимые пищевые ингредиенты и микроэлементы, такие как йод, железо и витамины, и свободная от вредных ингредиентов и добавок.
Здоровая альтернативная пища: Пищевые продукты, предназначенные для потребления человеком, которые соответствуют условиям и спецификациям здоровой пищи, по сравнению с продуктами, лишенными таких условий и спецификаций.
Здоровый образ жизни: Жизненные установки, которые помогают как поддерживать здоровье человека, так и предотвращать заболевания.
Реклама: Продвижение конкретного продукта или услуги с намерением их реализации, трафика или обращения напрямую или косвенно с использованием печатных, аудио-, видео- или других средств массовой информации.
Отходы: Все виды опасных или неопасных остатков или отходов, которые требуют безопасной утилизации.
Международные санитарные правила: Правила и контроль, установленные Всемирной организацией здравоохранения, в соответствии с ее регламентами, которые одобрены Государством и соответствуют его законодательству, для сокращения распространения заболеваний, защиты от угроз общественному здоровью и управления чрезвычайными ситуациями в области общественного здоровья на международном уровне.
Младенец: Для целей данного Закона младенец - это ребенок в возрасте до двадцати четырех месяцев.
Грудной ребенок: Для целей данного Закона грудной ребенок - это новорожденный до двенадцати месяцев и младше тридцати шести месяцев.
Ребенок: Каждое живое существо, которое еще не достигло восемнадцати календарных лет.
Подросток: Каждое лицо, достигшее десяти лет и не достигшее двадцати лет.
Пожилой человек: Для целей данного Закона пожилым считается человек, достигший шестидесяти лет и старше.
Человек с ограниченными возможностями: Каждое лицо, страдающее от полного или частичного нарушения или расстройства, постоянного или временного, в своих физических, сенсорных, психических, коммуникативных, образовательных или психологических органах до такой степени, что они не могут удовлетворять свои обычные потребности в условиях, сравнимых с положением людей без ограничений.
Заболевание, передающееся инфекционно: Инфекционное заболевание, вызванное прямым или косвенным переносом патогена или его токсичных выделений другим лицам и вызывающее инфекцию.
Статья (2) Цели Закона
Этот Закон направлен на:
1.Установление системы научных и прикладных правил и систем для улучшения и защиты общественного здоровья в соответствии с принципом предосторожности и доказанными научными данными и в соответствии с международными санитарными правилами и любыми другими нормативными актами, одобренными Государством.
2.Укрепление координации и сотрудничества на всех внутренних и внешних уровнях в области подготовки и реагирования на проблемы здравоохранения.
3.Поднятие осведомленности общества о факторах и угрозах, влияющих на здоровье человека, и их причинах, установление чувства индивидуальной и коллективной ответственности и повышение осведомленности общества о методах защиты здоровья человека.
4.Снижение рисков, оказывающих влияние на здоровье человека и общества.
Статья (3) Применимость Закона
Положения данного Закона применимы ко всем вопросам, связанным с общественным здравоохранением в Государстве, включая свободные зоны.
Статья (4) Национальный комитет по общественному здравоохранению
- Создается комитет под названием (Национальный комитет по общественному здравоохранению), возглавляемый Министром и состоящий из ряда представителей Министерства, органов здравоохранения и соответствующих органов в качестве членов. Кабинет издает решение о формировании такого Комитета, назначении его членов и определении его рабочего порядка.
- Комитет будет выполнять следующие функции:
a. Рассматривать проекты стратегий защиты общественного здоровья.
b. Контролировать реализацию планов профилактики и немедленного реагирования в обществе.
c. Координировать деятельность Министерства, органов здравоохранения и соответствующих органов в вопросах защиты общественного здоровья.
d. Устанавливать приоритеты и предлагать механизмы для поддержания и развития исследований и изучений, связанных с общественным здоровьем.
e. Выполнять любые другие функции, возложенные на Комитет Кабинетом.
Статья (5) Разработка стратегий, планов и программ
Министерство в координации с органами здравоохранения и соответствующими органами разрабатывает политику и стратегии, связанные с общественным здоровьем, а также подготавливает планы и программы, связанные с профилактикой и немедленным реагированием в обществе, и механизмы их реализации и оценки.
Статья (6) Обмен информацией, данными и статистикой
Органы здравоохранения и соответствующие органы обязаны предоставлять Министерству всю информацию, данные или статистику, необходимую для применения положений настоящего Закона и решений, изданных в его исполнение.
Органы здравоохранения, соответствующие органы и Министерство должны обмениваться любой информацией, данными или статистикой в этом отношении.
Статья (7) Члены персонала общественного здоровья
- Министерство в координации с органами здравоохранения и соответствующими органами устанавливает требования, которые необходимо выполнить для назначения, обучения, лицензирования и классификации членов персонала, необходимых для работы в сфере общественного здоровья.
- Министерство координирует и поддерживает организации, отвечающие за эмирационирование в Государстве, чтобы достичь увеличения квоты эмирационирования медицинского персонала, работающего в Государстве.
Статья (8) Сотрудничество и координация для защиты общественного здоровья
Органы здравоохранения, соответствующие органы и Комитет должны сотрудничать и координировать с Министерством для достижения следуюшиго:
- Мониторинг состояния здоровья в Государстве и составление необходимых регулярных отчетов по этому вопросу.
- Разработка основ и стандартов, необходимых для оценки общих программ и политик общественного здоровья.
- Определение вопросов общественного здравоохранения и высокоприоритетных угроз для здоровья.
- Определение управления опасными материалами, влияющими на общественное здоровье.
- Разработка механизмов мониторинга и подготовки для решения угроз общественному здоровью.
- Разработка медийных систем и правил в области общественного здравоохранения.
- Разработка механизмов для рассмотрения чрезвычайных ситуаций, катастроф и кризисов на уровне здравоохранения в Государстве.
- Любые другие вопросы, требуемые решением, выданным Кабинетом.
Статья (9) Продвижение здравоохранительных рекомендаций и образования
Министерство в координации с органами здравоохранения и соответствующими органами разработает политику и стратегии здравоохранительного руководства, образования и продвижения в области общественного здравоохранения. Органы здравоохранения разрабатывают свои программы реализации в соответствии с такими политиками и стратегиями.
Статья (10) Здоровье семьи
Министерство и органы здравоохранения предоставляют услуги, связанные со здоровьем семьи, включая следующие:
- Медицинское обследование и консультации по здоровью для будущих супругов.
- Репродуктивное здоровье и повышение осведомленности об этом, а также материнская забота, особенно во время беременности, родов и послеродового периода, и грудного вскармливания.
- Повышение осведомленности и обучение грудному вскармливанию.
- Ранняя диагностика врожденных дефектов и генетических заболеваний.
- Обучение семьи и общества тому, как заботиться о детях и защищать их.
- Регулярные медицинские обследования детей для наблюдения за их ростом и заботы о здоровье, а также рекомендации для матери о здоровой сбалансированной диете в период их роста.
- Регулярное обновление профилактических вакцинаций и обеспечение их качества, а также предоставление универсального медицинского покрытия в соответствии с конкретной политикой.
Статья (11) Смеси для младенцев и грудных детей
Министерство будет в сотрудничестве и координации с органами здравоохранения и соответствующими органами устанавливать условия и контроль для продажи и регламентации маркетинга смесей для младенцев и грудных детей.
Статья (12) Здоровье в учебных заведениях
Министерство в сотрудничестве и координации с органами здравоохранения и соответствующими органами установит контроль для продвижения и защиты здоровья учащихся и работников образовательных учреждений.
Статья (13) Здоровье подростков
Министерство в сотрудничестве и координации с органами здравоохранения и соответствующими органами установит контроль для продвижения и защиты физического и психического здоровья подростков и борьбы с негативными привычками, угрожающими их здоровью.
Статья (14) Здоровье пожилых людей
Министерство в сотрудничестве и координации с органами здравоохранения и соответствующими органами установит контроль для продвижения и защиты здоровья пожилых людей, предоставления им комплексной медицинской помощи и обеспечения наличия подходящей среды для них, включая центры и учреждения по уходу за ними.
Статья (15) Здоровье людей с ограниченными возможностями
Министерство в сотрудничестве и координации с соответствующими органами и органами здравоохранения установит контроль для продвижения и защиты здоровья людей с ограниченными возможностями, предоставления им комплексной медицинской помощи и обеспечения наличия подходящей среды для них.
Статья (16) Психическое здоровье
Министерство в сотрудничестве и координации с органами здравоохранения и соответствующими органами установит контроль для продвижения и защиты психического здоровья членов общества, предоставляя им необходимые медицинские услуги в данной области, а также обеспечивая их защиту от психических и психологических заболеваний, поведенческих расстройств и зависимостей.
Статья (17) Здоровый образ жизни
Министерство в сотрудничестве и координации с органами здравоохранения и соответствующими органами установит контроль и политику здоровой сбалансированной диеты и будет следить за ее выполнением, включая следующее:
- Минимизация потребления нездоровой пищи насколько возможно.
- Поощрение потребления здоровой пищи для обеспечения доступа к здоровой сбалансированной диете.
- Установление правил, регламентирующих рекламу здоровой пищи.
- Активизация роли органов, занимающихся защитой прав потребителей в сфере здоровой пищи.
- Установка стандартов и требований для этикеток с данными о питательной ценности.
- Установка стандартов и требований для пищевых добавок и травяных продуктов.
- Установка правил, касающихся поставки здоровой альтернативной пищи.
Статья (18) Безопасность пищи
Министерство будет сотрудничать и координировать действия с органами здравоохранения и соответствующими органами по всем вопросам, связанным с безопасностью пищевых продуктов, для защиты общественного здоровья в обществе.
Статья (19) Физическая активность
Соответствующие органы в координации с органом здравоохранения установят политику и меры поддержки и поощрения физической активности и физических упражнений, а также продвижения здорового образа жизни.
Статья (20) Контроль за табаком и табачными изделиями
Соответствующие органы в координации с Министерством установят политику и меры борьбы с табаком и табачными изделиями в соответствии с действующим законодательством Государства.
Статья (21) Исследования и изучения в области общественного здоровья
Министерство, органы здравоохранения, ассоциации общественной пользы и организации, связанные с общественным здоровьем, будут поощрять, организовывать и развивать научные исследования, изучения и периодическую статистику в области общественного здоровья в сотрудничестве и координации с соответствующими органами.
Статья (22) Здравоохранительные рекламы
Чтобы сделать здравоохранительную рекламу, она должна:
- Не быть вводящей в заблуждение;
- Не содержать несуществующих фактов, обманывающих общественное мнение;
- Не причинять вреда общественному здоровью; и
- Соответствовать условиям, контролю и процедурам, установленным в соответствии с решением Кабинета.
Статья (23) Охрана труда
При соблюдении законодательства, действующего в Государстве, Министерство, в сотрудничестве и координации с органами здравоохранения и соответствующими органами, установит и будет контролировать следующее:
- Контрольные и условные требования, обеспечивающие здоровье и безопасность работников на всех рабочих местах в Государстве, включая лечение, восстановительные и профилактические службы.
- Систему управления охраной труда и окружающей среды, обновление ее регулярно и обеспечение соблюдения работниками.
- Систему регистрации и контроля всех случаев происшествий, травм на производстве и профессиональных заболеваний.
- Контрольные и условные требования к физической подготовке, необходимым для выполнения и продолжения выполнения трудовых обязанностей.
Статья (24) Инфекционные болезни
Министерство будет сотрудничать и координировать действия с органами здравоохранения и соответствующими органами для разработки необходимых политик для предотвращения инфекционных заболеваний, включая зоонозы, которые представляют угрозу общественному здоровью, и будет принимать необходимые меры для их борьбы.
Статья (25) Неинфекционные болезни
Министерство будет сотрудничать и координировать действия с органами здравоохранения и соответствующими органами для разработки необходимых политик для предотвращения и борьбы с неинфекционными болезнями, а также со всеми вопросами, представляющими угрозу или риск для общественного здоровья.
Статья (26) Экологическое здоровье
Соответствующие органы должны принимать необходимые меры в областях, связанных с защитой здоровья человека от экологических рисков и опасных материалов, влияющих на общественное здоровье, а также обеспечивать соблюдение требований, включающих в себя:
- Обеспечение безопасности питьевой воды для человеческого потребления.
- Здравоохранительный контроль пляжей и общественных бассейнов.
- Мониторинг сточных вод, систем сточных вод и очистных сооружений, а также обеспечение соблюдения санитарных требований.
- Утилизация отходов и безопасная утилизация в соответствии с действующим законодательством.
- Контроль за вредителями, грызунами, сельскохозяйственными паразитами и насекомыми.
- Защита воздуха от загрязнения.
- Защита от радиационных, химических и биологических рисков.
- Контроль шума.
- Планирование населенных пунктов так, чтобы обеспечить содействие и защиту общественному здоровью.
Статья (27) Обращение с продуктами, вредными для общественного здоровья
Министр может издать решение, после координации с органами здравоохранения и соответствующими органами, запрещающее импорт, торговлю, продвижение, маркетинг, производство или изготовление любого материала, продукта или элемента, вредного для общественного здоровья. Министр также может решить, что такие материалы будут уничтожены или утилизированы в соответствии с применимыми нормами в этом отношении.
Статья (28) Применение международных санитарных правил
Министерство издаст решение, после координации с органами здравоохранения и соответствующими органами, для надзора за применением и контролем процедур, требуемых международными санитарными правилами, включая повышение основных возможностей, необходимых в этой области.
Статья (29) Перевозка и захоронение тел
Министерство установит после координации с соответствующими органами необходимые предупредительные условия и контроль и соответствующие процедуры, касающиеся транспортировки и захоронения мертвых тел.
Статья (30) Местоположение захоронений
Соответствующие органы должны координироваться с Министерством или органами здравоохранения для определения мест захоронений, чтобы обеспечить защиту общественного здоровья.
Статья (31) Система отчетности
Министерство в сотрудничестве и координации с органами здравоохранения и соответствующими органами разработает систему для сообщения о любых нарушениях любых положений данного Закона.
Статья (32) Фармацевтические продукты и медицинские учреждения
Все органы здравоохранения и соответствующие органы должны координироваться с Министерством в вопросах, связанных с фармацевтическими продуктами, медицинскими учреждениями и любыми другими продуктами медицинского назначения, чтобы обеспечить их качество, безопасность и доступность в соответствии с требованиями по защите общественного здоровья в обществе.
Статья (33) Штрафные санкции
- Штрафы, предусмотренные в данном Законе, не должны применяться в ущерб более строгим наказаниям, предусмотренным другими законами.
- На любое лицо, нарушающее любое из следующих условий, налагается штраф в размере не менее десяти тысяч дирхамов (AED 10,000) и не более пятидесяти тысяч дирхамов (AED 50,000):
a. Требования к здоровой пище.
b. Требования к этикетированию информации о здоровой пище.
c. Требования к пищевым добавкам и травяным продуктам.
d. Правила, касающиеся предоставления здоровой альтернативной пищи. - Лицо, нарушающее условия и правила, связанные с продажей или кондитерскими изделиями для младенцев, согласно положению статьи (11) выше и принятыми в ее исполнение решениями, будет подвергнуто штрафу в размере не менее пятидесяти тысяч дирхамов (AED 50,000) и не более трехсот тысяч дирхамов (AED 300,000).
- Лицо, которое поставляет продукты, не соответствующие санитарным требованиям и стандартам, установленным по статье (12) выше и решениям, изданным в ее исполнение, в любое образовательное учреждение или подобное учреждение, будет подвергнуто штрафу в размере не менее пятидесяти тысяч дирхамов (AED 50,000) и не более трехсот тысяч дирхамов (AED 300,000). Однако лицо, ответственное за поставку или продажу такой пищи в образовательном учреждении или аналогичном заведении, будет подвергнуто штрафу в размере не менее десяти тысяч дирхамов (AED 10,000) и не более пятидесяти тысяч дирхамов (AED 50,000), если оно об этом осведомлено.
- Лицо, которое публикует или транслирует здравоохранительную рекламу с нарушением правил и требований, относящихся к действительным рекламам, упомянутым в статье (22) выше, будет оштрафовано не менее, чем на пятьдесят тысяч дирхамов (AED 50,000) и не более ста пятидесяти тысяч дирхамов (AED 150,000).
Статья (34) Полномочия судебного должностного лица
Сотрудники, определенные решением министра юстиции, согласованным с министром и главой органа здравоохранения или главой соответствующего органа, получат полномочия судебных должностных лиц для выявления нарушений, совершенных в отношении положений данного Закона и решений, изданных в его исполнение, в пределах компетенции каждого из них.
Статья (35)
Кабинет министров издаст решения, необходимые для реализации положений данного Закона, по предложению Министра.
Статья (36)
Любое положение, противоречащее или несовместимое с положениями данного Закона, подлежит отмене.
Статья (37)
Настоящий Закон будет опубликован в Официальном вестнике и вступит в силу через три месяца после даты его опубликования.