Федеральный указ в форме закона № (10) от 2022 года о Регламенте регистрации рождения и смерти

Федеральный указ в форме закона № (10) от 2022 года о Регламенте регистрации рождения и смерти

Статья (1) Определения

В соответствии с положениями данного закона в форме указа следующие слова и выражения имеют следующие значения, если контекст не требует иного:
Государство: Объединенные Арабские Эмираты.
Министерство: Министерство здравоохранения и предотвращения.
Министр: Министр здравоохранения и предотвращения.
Гражданин: Любое лицо, обладающее гражданством Государства в соответствии с действующим законодательством Государства.
Здравоохранительная служба: Федеральная или местная здравоохранительная служба, отвечающая за регулирование вопросов здравоохранения.
Компетентное ведомство: Организационное подразделение, ответственное за регистрацию рождения и смерти, а также выдачу свидетельств о рождении и смерти в здравоохранительной службе или в любом другом органе, назначенном решением Кабинета.
Комитет: Комитет по рождению и смерти в каждой здравоохранительной службе, созданный в соответствии с положениями статьи (20) данного указа.
Учреждение здравоохранения: Каждое место, подготовленное и лицензированное для проведения медицинских осмотров пациентов, предоставления им медицинских консультаций или помощи в диагностике их заболеваний, лечения, ухода или размещения для лечения, или выполнения любых работ, связанных с профилактикой, лечением или реабилитацией, независимо от того, принадлежит ли оно физическим или юридическим лицам.
Компетентный суд: Суд, в юрисдикции которого произошло рождение или смерть, или суд, в юрисдикции которого находится офис здравоохранительной службы, осуществляющий процедуры, касающиеся рождения или смерти, или законно компетентный суд в других случаях в соответствии с действующим законодательством.
Сложное имя: Имя, состоящее из двух слов, ни одно из которых не подходит само по себе в качестве имени для человека.
Двойное имя: Имя, состоящее из двух слов, ни одно из которых не подходит само по себе в качестве имени для человека.
Живой новорожденный: Новорожденный, проявляющий какие-либо признаки жизни после того, как был выписан или извлечён из матери, независимо от срока беременности.
Мёртвый новорожденный: Новорожденный, не проявляющий признаков жизни, когда он выпущен или извлечён из матери, при условии, что срок беременности составляет не менее 180 дней.
Смерть: Полное прекращение жизни в организме, однозначно и авторитетно, либо из-за полного, окончательного и необратимого прекращения функций кровеносной и дыхательной систем, либо из-за полного, окончательного и необратимого прекращения мозговых функций, что позволяет врачам заключить, что это прекращение необратимо, в соответствии с точными медицинскими стандартами, установленными решением, изданным министром после согласования с здравоохранительными органами.
Регистры: Единый национальный реестр на уровне Государства и реестр, созданный в местной здравоохранительной службе в соответствии с положениями данного указа.

Статья (2) Область применения

Положения данного закона в форме указа не применяются к следующим:

  1. Рождениям и смертям на территории Государства.
  2. Рождениям и смертям, происходящим за пределами Государства, включая граждан и других, указанных в решении министра.

Статья (3) Записи о рождении и смерти

  1. Министерство создаёт единый национальный реестр для регистрации рождений и другой для регистрации смертей на уровне Государства. Каждая здравоохранительная служба также создаст два дополнительных реестра в рамках своей юрисдикции: один для регистрации рождений и другой для регистрации смертей. Исполнительные регламенты данного указа определяют следующее:
    A. Данные регистров.
    B. Поддерживающие документы, условия и требования, необходимые для регистрации в реестрах.
    C. Процедуры, методы и сроки хранения записей.
    D. Механизмы обмена данными между Министерством и другими здравоохранительными службами.
    E. Методы и процедуры для электронного соединения данных между реестрами здравоохранительных служб и единым национальным реестром.
    F. Здравоохранительные службы могут добавлять любые другие данные, которые они посчитают необходимыми в свои существующие реестры.
    G. Министерство и другие здравоохранительные службы должны координировать действия с соответствующими органами Государства в отношении данных и статистики, касающихся рождений и смертей.

Статья (4) Уведомление о рождении

Учреждение здравоохранения, в котором произошло рождение, должно уведомить компетентное ведомство в течение 72 часов с момента рождения. Это касается рождений, которые происходят вне учреждений здравоохранения, если они происходят под медицинским контролем учреждений здравоохранения.

Статья (5) Доказательство рождения, произошедшего вне учреждения здравоохранения без медицинского контроля

  1. Если рождение произошло вне учреждения здравоохранения без медицинского контроля, лица, упомянутые в порядке, указанном в данном пункте, должны уведомить ближайшее учреждение здравоохранения об этом, чтобы подтвердить случившееся рождение и выдать свидетельство о рождении в течение 30 дней с момента рождения:
    A. Отец ребенка, если он присутствует, или его мать.
    B. Лицо, отвечающее за семейные дела в случае отсутствия или смерти отца до рождения.
    C. Взрослые родственники до четвёртой степени, присутствовавшие на рождении.
    D. Любое другое лицо, присутствовавшее на рождении или назначенное одним из родителей новорожденного.
  2. Учреждение здравоохранения должно осмотреть мать и новорожденного и уведомить компетентное ведомство в течение 72 часов с момента выдачи свидетельства о рождении.
  3. Если учреждение здравоохранения уведомлено по истечении срока, указанного в пункте (1) этой статьи, оно должно подготовить медицинский отчёт по случаю. Заинтересованное лицо должно подать запрос в здравоохранительную службу, которая направит его в Комитет для принятия соответствующих мер.

Статья (6) Уведомление о рождении

  1. Уведомление о рождении рассматривается как доказательство факта рождения и не считается документом, подтверждающим родство.
  2. Информация, касающаяся обстоятельств беременности, считается медицинской тайной, и медицинскому работнику запрещено её раскрывать, если только он не запрашивается об этом в соответствии с действующим законодательством в этой области. Учреждение здравоохранения должно обеспечить конфиденциальность информации и данных, содержащихся в реестрах.
  3. Учреждение здравоохранения должно выдать свидетельство о рождении, потребовав предъявить удостоверение личности или паспорт матери и отца, если таковые имеются, и удостоверение личности или паспорт лица, сообщающего о рождении в случае, если рождение произошло вне учреждения здравоохранения, без необходимости в любых других документах.
  4. Уведомление о рождении должно содержать следующую информацию:A. День рождения, его хиджрийскую и григорианскую дату, указанные цифрами и буквами, а также его время и место.B. Пол новорожденного.
    C. Имя новорожденного, если оно указано. Имя новорожденного может быть сложным или двойным, при условии, что оно соответствует положениям общественного порядка и морали.D. Полное имя отца и матери, их дата рождения, национальность, религия или убеждение, а также номер удостоверения личности или паспорта иностранных граждан для каждого из них, если таковые имеются.
    E. Название учреждения здравоохранения, где произошло рождение, и имя лица, отвечающего за роды, если рождение произошло в учреждении здравоохранения.
    F. Любые другие данные, определенные исполнительным регламентом данного закона в форме указа.

Статья (7) Получение свидетельства о рождении для ребенка, рожденного на территории Государства

  1. Если рождение произошло на территории Государства, хотя бы один из родителей новорожденного или любой, имеющий законные полномочия на него, должен подать запрос на получение свидетельства о рождении в компетентное ведомство в течение 30 дней с момента рождения. Для выдачи свидетельства о рождении должны быть приложены следующие документы:
    A. Уведомление о рождении.
    B. Свидетельство о браке или документ, или признание родителей о правоспособности ребенка с легализацией посольством их государства или нотариусом.
    C. Удостоверение личности или паспорт матери и отца, если таковые имеются.
  2. Сотрудник, ответственный за ввод данных и документов уведомления о рождении и выдачу свидетельства о рождении в компетентном ведомстве, должен внимательно вводить эти данные и проверять, чтобы свидетельство о рождении совпадало с уведомлением о рождении.

Статья (8) Выдача и доставка свидетельства о рождении и определение процедур регистрации и извлечения данных

  1. Компетентное ведомство должно выдать свидетельство о рождении для каждого живого новорожденного на арабском языке, а также может быть выдана другая копия на английском языке по запросу заинтересованных сторон. Свидетельство о рождении должно быть передано одному из родителей новорожденного, их законному представителю или любому из их родственников до четвёртой степени.
  2. Исполнительные регламенты данного указа должны определить процедуры для регистрации в реестре рождений, требования к извлечению данных свидетельства о рождении и процедуры для получения официальной выписки из записей о рождении.

Статья (9) Заявление на получение свидетельства о рождении после установленного срока

В случае подачи заявки на получение свидетельства о рождении после установленного срока в соответствии с положениями данного указа, компетентное ведомство примет заявку и направит её в Комитет для принятия решения в соответствии с правилами и стандартами, установленными решением о формировании Комитета.

Статья (10) Получение свидетельства о рождении для ребенка, рожденного за пределами Государства

  1. Если рождение произошло у гражданина за пределами Государства, один из его родителей должен уведомить дипломатическую миссию Государства о рождении в соответствии со свидетельством о рождении, выданным компетентным органом в государстве, где произошло рождение, в срок, установленный исполнительными регламентами. Если уведомление невозможно от родителей, это должно быть сделано теми, кто имеет законные полномочия на новорожденного.
  2. Министерство иностранных дел и международного сотрудничества должно уведомить компетентные органы в Государстве о случаях рождения, о которых сообщается ей дипломатическими миссиями в соответствии с действующим законодательством.
  3. Любой из родителей новорожденного или кто-либо, имеющий законные полномочия на него, может получить свидетельство о рождении новорожденного за пределами Государства в компетентном ведомстве, на основании свидетельства о рождении, выданного за пределами Государства и удостоверенного дипломатической миссией, и после его легализации компетентным органом в Государстве.
  4. Если случай рождения произошел в государстве, где нет дипломатической миссии, или в других случаях рождения за пределами Государства, не упомянутых в данной статье, уведомление должно быть сделано в ближайшую дипломатическую миссию, к которой можно обратиться, или в компетентное ведомство в том государстве, в зависимости от случая.
  5. Исполнительные регламенты данного указа должны регулировать условия, требования и процедуры получения свидетельства о рождении для гражданина, рожденного за границей, в случаях, когда невозможно уведомить дипломатическую миссию о случае рождения.

Статья (11) Уведомление о рождении и выдача свидетельства о рождении для новорожденного с неизвестным отцом

  1. Учреждение здравоохранения выдает уведомление о рождении для новорожденного с неизвестным отцом на основании данных матери через удостоверение личности или паспорт.
  2. Компетентное ведомство выдает свидетельство о рождении для новорожденного с неизвестным отцом на основании судебного решения компетентного суда, включающего указание имени и национальности новорожденного, основанного на признании матерью в соответствии с действующим законодательством.
  3. Решение компетентного суда должно быть внесено в реестр регистрации рождений без упоминания об этом в свидетельстве о рождении.

Статья (12) Уведомление о рождении и выдача свидетельства о рождении для новорожденного с неизвестными родителями

  1. Немедленно после получения новорожденного с неизвестными родителями учреждение здравоохранения должно выдать уведомление о рождении для него, а также медицинский отчет о состоянии здоровья новорожденного.
  2. Компетентное ведомство выдает свидетельство о рождении для лица с неизвестными родителями, и он регистрируется в реестре рождений на основании запроса из роддома, в котором он находится, после выполнения всех процедур, предусмотренных действующим законодательством Государства.

Статья (13) Уведомление о смерти

  1. В случае смерти в учреждении здравоохранения это учреждение должно уведомить полицию, которая предпримет меры, предусмотренные действующим законодательством. Учреждение здравоохранения также должно уведомить компетентное ведомство о случае смерти в срок, не превышающий 72 часов с момента смерти.
  2. В случае смерти вне учреждения здравоохранения полиция будет уведомлена, которая предпримет меры, предусмотренные действующим законодательством, и компетентное ведомство будет уведомлено о смерти после ее медицинской диагностики.

Статья (14) Отчет о смерти

Отчет о смерти должен содержать следующую информацию:

  1. День смерти, его хиджрийскую и григорианскую дату, указанные цифрами и буквами, а также его время и место.
  2. Полное имя умершего, его пол, национальность, религия или убеждение, возраст, профессия и место жительства.
  3. Причина смерти.
  4. Полное имя информатора, его возраст, национальность, профессия, должность и подпись.
  5. Любые другие данные, определенные исполнительным регламентом данного закона в форме указа.

Статья (15) Регистрация в реестре смертей и выдача свидетельства о смерти

Компетентное ведомство должно выдать свидетельство о смерти на арабском языке, а также может быть выдана другая копия на английском языке по запросу любого из родственников покойного до четвёртой степени или тех, кто законно за него отвечает, и свидетельство о смерти передается любому из них.

Исполнительные регламенты данного указа должны определять процедуры для регистрации в реестре смертей, требования к извлечению данных свидетельства о смерти и процедуры для получения официальной выписки из записей о смерти.

Статья (16) Уведомление о мёртвом новорожденном

Учреждение здравоохранения, в котором произошло мёртвое рождение, должно уведомить компетентное ведомство об инциденте в срок, не превышающий 72 часа с момента его возникновения.

Статья (17) Отчет о мёртвом новорожденном

Отчет о мёртом новорожденном должен содержать следующую информацию:

  1. Полное имя обоих родителей мёртвого новорожденного, если они известны, их национальность, религия или убеждение и место проживания.
  2. Причина смерти.
  3. Количество дней внутриутробного пребывания.
  4. Любые другие данные, определенные исполнительным регламентом данного закона в форме указа.

Статья (18) Смерть гражданина за пределами Государства

  1. Если смерть гражданина произошла за границей, кто-либо из его родственников, находящихся с ним в этом государстве, должен уведомить дипломатическую миссию о смерти.
  2. О дипломатической миссии могут быть уведомлены иные лица, не упомянутые в пункте (1) данной статьи.
  3. Свидетельство о смерти выдается компетентными органами в государстве, где находится дипломатическая миссия, и удостоверяется этой миссией и компетентным органом в Государстве, на основании которого выдается свидетельство о смерти в Государстве.

Статья (19) Неопознанный покойный

Неопознанный покойный регистрируется в реестре смертей с пометкой в графе примечаний о решении прокуратуры в этом отношении, включая отчет судмедэксперта. Исполнительные регламенты данного указа определяют данные, которые должны быть зафиксированы в записи о смерти.

Статья (20) Комитет по рождению и смерти

  1. В каждой здравоохранительной службе создаётся Комитет, называемый «Комитет по рождению и смерти», который формируется решением председателя здравоохранительной службы.
  2. Решение министра выдается для определения полномочий Комитета и норм и стандартов его работы в координации с здравоохранительными службами.

Статья (21) Изменение данных в свидетельствах о рождении и смерти и записях

  1. Изменение данных, касающихся свидетельств о рождении и смерти или записей, допускается только в соответствии с окончательным судебным решением, выданным компетентным судом, и компетентное ведомство должно записать в графе примечаний данные этого решения.
  2. Комитет может исправить любые материальные ошибки, которые возникают на основании подтверждающих документов, и причины и обоснования исправления должны быть записаны в записи.

Уголовные наказания: Статья (22) Штраф за непредоставление сообщения о рождении в установленный срок

Лицо, не уведомившее о рождении из числа обязанностей сообщить в установленный срок в соответствии с положениями данного указа, подлежит штрафу, не превышающему 5000 дирхамов.

Статья (23) Штраф за непредоставление сообщения о смерти умышленно или с целью сокрытия

Лицо, узнавшее о смерти по родству или работе и не сообщившее об этом умышленно или скрытно, подлежит штрафу, не превышающему 15000 дирхамов.

Статья (24) Штраф за повторную регистрацию

Лицо, умышленно зарегистрировавшее живого новорожденного, мёртвого новорожденного или умершего ребенка в регистрационных записях более одного раза, подлежит штрафу, не превышающему 15000 дирхамов. Суд предписывает отменить дубликат регистрации.

Статья (25) Штраф за предоставление неверных данных, внесение изменений в них без окончательного решения или за причинение уничтожения или утраты записей

Лицо, совершившее любое из следующих действий, подлежит тюремному заключению на срок не менее одного года и штрафу, не менее 100000 дирхамов и не превышающему 500000 дирхамов, или одной из этих двух санкций:

  1. Умышленно предоставило неверные данные или прибегнуло к мошенническим или незаконным способам с целью регистрации живого рождения, мёртвого новорожденного или умершего ребенка в записях. Суд предписывает удалить запись, которая окажется неправой.
  2. Внесло любые изменения в данные, содержащиеся в записях о рождении или смерти без окончательного решения компетентного суда.
  3. Умышленно уничтожило или способствовало уничтожению или утрате записи о рождении или смерти или любого из её документов.

Статья (26) Наложение более строгого наказания

Применение наказаний, предусмотренных в данном законе в форме указа, не умаляет других более строгих наказаний, предусмотренных любым другим законом.

Статья (27) Официальные документы для подтверждения рождения и смерти

Свидетельства о рождении и смерти, а также официальные выписки из реестра регистрации рождения и смерти, выданные в соответствии с данным законом в форме указа, считаются официальными документами для подтверждения событий о рождении и смерти.

Статья (28) Формы

Исполнительные регламенты определяют формы записей, отчетов и свидетельств, предусмотренных данным законом в форме указа.

Статья (29) Сборы

Кабинет министров на основании предложения министра и на основании предложения министра финансов издаст решение, определяющее сборы, необходимые для выполнения положений настоящего закона.

Статья (30) Исполнительный регламент

Кабинет министров на основании предложения министра издаст исполнительный регламент данного закона в форме указа.

Статья (31) Отмена

  1. Федеральный закон № (18) от 2009 года о Регламенте регистрации рождений и смертей отменяется, а также любое положение, противоречащее положениями данного закона в форме указа.
  2. Решения, законы и правила, действовавшие до вступления в силу положений данного закона в форме указа, остаются в силе, если они не противоречат его положениям, до их замены в соответствии с положениями данным законом в форме указа.

Статья (32) Публикация и вступление в силу закона в форме указа

Данный указ подлежит публикации в Официальном вестнике и вступает в силу через 30 дней с момента его публикации.

Read more

Постановление Кабинета Министров № (96) от 2023 года о добровольной схеме завершения службы

Постановление Кабинета Министров № (96) от 2023 года о добровольной схеме завершения службы Статья (1) Определения В применении положений данного Постановления следующие слова и выражения будут иметь указанные значения, если контекст не требует иного: Государство: Объединенные Арабские Эмираты. Министерство: Министерство человеческих ресурсов и эмиратизации. Орган: Управление по ценным бумагам и товарам

By Legis

Решение Кабинета Министров № (41) 2024 года о вознаграждениях членов советов директоров в федеральном правительстве

Статья (1) Определения При применении положений настоящего решения следует использовать те же определения, которые содержатся в вышеупомянутом Решении Кабинета Министров № (40) 2024 года. В противном случае следующие термины и выражения будут иметь предусмотренные значения, если контекст не требует иного: Некоммерческая федеральная организация: Любая федеральная организация, созданная в соответствии с федеральным

By Legis

Постановление Кабинета Министров № (87) 2023 года о создании Высшего национального комитета по централизованным закупкам

Постановление Кабинета Министров № (87) 2023 года о создании Высшего национального комитета по централизованным закупкам Статья (1) Определения В применении положений данного Постановления слова и выражения, содержащиеся в нем, будут иметь значения, здесь им присвоенные, если контекст не требует иного: Государство: Объединенные Арабские Эмираты. Министр: Министр дворца президента. Комитет: Высший национальный

By Legis

Постановление Кабинета № (4) 2023 года о разрешении споров между федеральными учреждениями

Постановление Кабинета № (4) 2023 года о разрешении споров между федеральными учреждениями Статья (1) Определения Для целей применения положений настоящего Постановления следующие слова и выражения будут иметь соответственно указанные им значения, если контекст не требует иного: Государство (ОАЭ): Объединенные Арабские Эмираты. Министр: Министр юстиции. Федеральные учреждения: Министерства, агентства, учреждения и регулирующие

By Legis